中华人民共和国烟草专卖法 2-凯发k8官网

中华人民共和国烟草专卖法 2
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-11-21 04:58 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)
第二章 烟叶的种植、收购和调拨
 
chapter ii 1, purchase and allocation of leaf tobacco
 
第七条 本法所称烟叶是指生产烟草制品所需的烤烟和名晾烟,名晾烟的名录由国务院烟草专卖行政主管部门规定。
 
article 7 for the purpose of this law, the term "leaf tobacco" means flue-cured tobacco and selected air- and sun-cured tobacco needed for the production of tobacco products. the catalogue of selected air-and sun-cured tobacco items shall be 2 by the department of tobacco monopoly administration under the state council.
 
未列入名晾晒名录的其他晾晒烟可以在集市贸易市场出售。
 
other air- and sun-cured tobacco items which are not included in the above mentioned catalogue may be sold at rural or urban trade markets.
 
第八条 烟草种植应当因地制宜地培育和推广优良品种。
 
article 8 in growing tobacco, good varieties of tobacco shall be cultivated and popularized in line with the local conditions.
 
优良品种经全国或者省级烟草品种审定委员会审定批准后,由当地烟草公司组织供应。
 
good varieties of tobacco shall, after examination and approval by the national or 3 tobacco 4 committees, be supplied by local tobacco companies.
 
第九条 烟叶收购计划由县级以上地方人民政府计划部门根据国务院计划部门下达的计划下达,其他单位和个人不得变更。
 
article 9 leaf tobacco purchasing plans shall be assigned by the planning departments of the local people's governments at or above the county level on the basis of the plans assigned by the planning department under the state council. no other organizations or individuals shall make any 5 thereto.
 
烟草公司或者其委托单位应当与烟叶种植者签订烟叶收购合同。
 
tobacco companies or their 6 agencies shall conclude leaf tobacco purchasing contracts with tobacco growers.
 
烟叶收购合同应当约定烟叶种植面积。
 
any leaf tobacco purchasing contract shall 7 the agreed area for leaf tobacco plantation.
 
烟叶收购价格由国务院物价主管部门会同国务院烟草专卖主管部门按照公等定价的原则制定。
 
the purchasing prices of leaf tobacco shall be set, on a grading basis, by the pricing authorities under the state council in conjunction with the department of tobacco monopoly administration under the state council.
 
第十条 烟叶由烟草公司或者其委托单位按照国家规定的收购标准、价格统一收购,其他单位和个人不得收购。
 
article 10 a 8 purchase of leaf tobacco shall be effected by tobacco companies or their authorized agencies in accordance with the standards and prices set by the state. no other organizations or individuals may effect any leaf tobacco purchase.
 
烟草公司及其委托单位对烟叶种植者按照烟叶收购合同约定的种植面积生产的烟叶,应当按照国家规定的标准分等定价,全部收购,不得压级压价,并妥善处理收购烟叶发生的纠纷。
 
tobacco companies or their authorized agencies shall, after setting price on a grading basis and according to the state-prescribed standards, purchase all the leaf tobacco grown by leaf tobacco growers within the plantation areas 9 in the leaf tobacco purchasing contracts. the grades and prices thereof shall not be forced down, and disputes arising from leaf tobacco purchasing shall be dealt with properly.
 
第十一条 省、自治区、直辖市之间的烟叶、复烤烟叶的调拨计划由国务院计划部门下达,省、自治区、直辖市辖区内的烟叶、复烤烟叶的调拨计划由省、自治区、直辖市计划部门下达,其他单位和个人不得变更。
 
article 11 the plans for 10 leaf tobacco and redried leaf tobacco among the provinces, 11 regions and municipalities directly under the central government shall be assigned by the planning department under the state council; the plans for allocating leaf tobacco and redried leaf tobacco within areas under the 12 of each province, autonomous region or municipality directly under the central government shall be assigned by the planning department of the relevant province, autonomous region or municipality directly under the central government. no other organizations or individuals may make any modifications thereto.
 
烟叶、复烤烟叶的调拨必须签订合同。
 
a contract must be concluded for any allocation of leaf tobacco or redried leaf tobacco.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 oowxz     
n.种植园,大农场
参考例句:
  • his father-in-law is a plantation manager.他岳父是个种植园经营者。
  • the plantation owner has possessed himself of a vast piece of land.这个种植园主把大片土地占为己有。
2 duszmp     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • i have determined on going to tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • he determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
3 nt8ye     
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人
参考例句:
  • city dwellers think country folk have provincial attitudes.城里人以为乡下人思想迂腐。
  • two leading cadres came down from the provincial capital yesterday.昨天从省里下来了两位领导干部。
4 onfxd     
n.估价,评价;赋值
参考例句:
  • i attempted an honest evaluation of my own life.我试图如实地评价我自己的一生。
  • the new scheme is still under evaluation.新方案还在评估阶段。
5 aab0760046b3cea52940f1668245e65d     
n.缓和( modification的名词复数 );限制;更改;改变
参考例句:
  • the engine was pulled apart for modifications and then reassembled. 发动机被拆开改型,然后再组装起来。 来自《简明英汉词典》
  • the original plan had undergone fairly extensive modifications. 原计划已经作了相当大的修改。 来自《简明英汉词典》
6 jylzgx     
a.委任的,许可的
参考例句:
  • an administrative order is valid if authorized by a statute.如果一个行政命令得到一个法规的认可那么这个命令就是有效的。
7 evtwm     
vt.指定,详细说明
参考例句:
  • we should specify a time and a place for the meeting.我们应指定会议的时间和地点。
  • please specify what you will do.请你详述一下你将做什么。
8 40b03ccf3c2da88cc503272d1de3441c     
(unify 的过去式和过去分词); 统一的; 统一标准的; 一元化的
参考例句:
  • the teacher unified the answer of her pupil with hers. 老师核对了学生的答案。
  • the first emperor of qin unified china in 221 b.c. 秦始皇于公元前221年统一中国。
9 zhezwz     
adj.特定的
参考例句:
  • the architect specified oak for the wood trim. 那位建筑师指定用橡木做木饰条。
  • it is generated by some specified means. 这是由某些未加说明的方法产生的。
10 c2a5f190c01a38681c9217191537b1ac     
分配,分派( allocate的现在分词 ); 把…拨给
参考例句:
  • administrative practice generally follows the judicial model in allocating burdens of proof. 在分配举证责任方面,行政实践通常遵循司法模式。
  • a cyclical multiplexing technique, allocating resources in fixed-time slices. 以固定的时间片分配资源的循环复用技术。
11 dpyyv     
adj.自治的;独立的
参考例句:
  • they proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • this is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
12 la8zp     
n.司法权,审判权,管辖权,控制权
参考例句:
  • it doesn't lie within my jurisdiction to set you free.我无权将你释放。
  • changzhou is under the jurisdiction of jiangsu province.常州隶属江苏省。
tag标签: tobacco trade production
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
最新评论
网站地图