中华人民共和国烟草专卖法 1-凯发k8官网

中华人民共和国烟草专卖法 1
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-11-21 04:56 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)
中华人民共和国烟草专卖法
 
law of prc on tobacoo monopoly
 
第一条 为实行烟草专卖管理,有计划地组织烟草专卖品的生产和经营,提高烟草制品质量,维护消费者利益,保证国家财政收入制定本法。
 
article 1 this law is 1 with a view to exercising tobacco monopoly administration, organizing the production and management of tobacco monopoly commodities in a planned way, improving the quality of tobacco products, safeguarding consumers' interests and ensuring the national revenue.
 
第二条 本法所称烟草专卖品是指卷烟、雪茄烟、烟丝、复烤烟叶、烟叶、卷烟纸、滤嘴棒、烟用丝束、烟草专用机械。
 
article 2 as used in this law, "tobacco monopoly commodities" refer to cigarettes, cigars, cut tobacco, redried leaf tobacco, leaf tobacco, cigarette paper, filter rods, cigarette tow and cigarette manufacturing equipment.
 
卷烟、雪茄烟、烟丝复烤烟叶统称烟草制品。
 
cigarettes, cigars, cut tobacco and redried leaf tobacco are generally referred to as tobacco products.
 
第三条 国家对烟草专卖品的生产、销售、进出口依法实行专卖管理,并实行烟草专卖许可证制度。
 
article 3 the state shall, according to law, exercise monopoly administration over the production, sale, import and export of tobacco monopoly commodities, and production sale, import and export of tobacco monopoly commodities, and practice a tobacco monopoly 2 system.
 
第四条 国务院烟草专卖行政主管部门主管全国烟草专卖工作。
 
article 4 the department of tobacco monopoly administration under the state council shall be responsible for the nation-wide tobacco monopoly.
 
省、自治区、直辖市烟草专卖行政主管部门主管本辖区的烟草专卖工作,受国务院烟草专卖行政主管部门和省、自治区、直辖市人民政府的双重领导,以国务院烟草专卖行政主管部门的领导为主。
 
the departments of tobacco monopoly administration in the provinces, 3 regions and municipalities directly under the central government shall be responsible for the tobacco monopoly within the areas under their respective 4, and shall be under the 5 leadership of the department of tobacco monopoly administration under the state council and the people's governments of the relevant provinces, autonomous regions and municipalities directly under the central government, with the leadership of the department of tobacco monopoly administration under the state council as the main leading authority.
 
第五条 国家加强对烟草专卖品的科学研究和技术开发,提高烟草制品的质量,降低焦油和其他有害成份的含量。
 
article 5 the state shall strengthen the scientific research and technical development of tobacco monopoly commodities, so as to improve the quality of tobacco products and reduce the content of 6 and other 7 ingredients in such products.
 
国家和社会加强吸烟危害健康的宣传教育,禁止或者限制在公共交通工具和公共场所吸烟,劝阴青少年吸烟,禁止中小学生吸烟。
 
the state and society shall 8 the 9 of and education in the fact that smoking is hazardous to health, forbid or restrict smoking on public traffic vehicles and in public places, 10 teen-agers and youngsters from smoking, and forbid primary school pupils and middle school students from smoking.
 
第六条 国家在民族自治地方实行烟草专卖管理,应当依照本法和民族区域自治法的有关规定,照顾民族自治地方的利益,对民族自治地方的烟叶种植和烟草制品生产给予照顾。
 
article 6 the state shall exercise administration of tobacco monopoly in national autonomous areas, and shall, according to the relevant provisions of this law and the law on regional national autonomy, take the interests of national autonomous areas into account and give preferential treatment to the 11 of leaf tobacco and the production of tobacco products in such areas.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 b0a10ad8fca50ba4217bccb35bc0f2a1     
制定(法律),通过(法案)( enact的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • legislation enacted by parliament 由议会通过的法律
  • outside in the little lobby another scene was begin enacted. 外面的小休息室里又是另一番景象。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
2 b9tzu     
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
参考例句:
  • the foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • the driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
3 dpyyv     
adj.自治的;独立的
参考例句:
  • they proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • this is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
4 la8zp     
n.司法权,审判权,管辖权,控制权
参考例句:
  • it doesn't lie within my jurisdiction to set you free.我无权将你释放。
  • changzhou is under the jurisdiction of jiangsu province.常州隶属江苏省。
5 qraxe     
adj.双的;二重的,二元的
参考例句:
  • the people's republic of china does not recognize dual nationality for any chinese national.中华人民共和国不承认中国公民具有双重国籍。
  • he has dual role as composer and conductor.他兼作曲家及指挥的双重身分。
6 1qowd     
n.柏油,焦油;vt.涂或浇柏油/焦油于
参考例句:
  • the roof was covered with tar.屋顶涂抹了一层沥青。
  • we use tar to make roads.我们用沥青铺路。
7 iddxz     
adj.(有)危险的,冒险的;碰运气的
参考例句:
  • these conditions are very hazardous for shipping.这些情况对航海非常不利。
  • everybody said that it was a hazardous investment.大家都说那是一次危险的投资。
8 s5pxe     
vt.加强;变强;加剧
参考例句:
  • we must intensify our educational work among our own troops.我们必须加强自己部队的教育工作。
  • they were ordered to intensify their patrols to protect our air space.他们奉命加强巡逻,保卫我国的领空。
9 asmxx     
n.众所周知,闻名;宣传,广告
参考例句:
  • the singer star's marriage got a lot of publicity.这位歌星的婚事引起了公众的关注。
  • he dismissed the event as just a publicity gimmick.他不理会这件事,只当它是一种宣传手法。
10 kspxy     
v.劝阻,阻止
参考例句:
  • you'd better dissuade him from doing that.你最好劝阻他别那样干。
  • i tried to dissuade her from investing her money in stocks and shares.我曾设法劝她不要投资于股票交易。
11 oowxz     
n.种植园,大农场
参考例句:
  • his father-in-law is a plantation manager.他岳父是个种植园经营者。
  • the plantation owner has possessed himself of a vast piece of land.这个种植园主把大片土地占为己有。
tag标签: law tobacco production
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
最新评论
网站地图