《美国派4:美国重逢》一-凯发k8官网

《美国派4:美国重逢》一
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2013-04-18 02:44 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)
精彩对白
 
1: morning, co-workers and cock-jerkers! reggie, give me some love.
 
reggie: looking good, stifler.
 
stifler: ladies, better be working hard, you weren't hired for your looks. actually, you were. not you.
 
colleague: seriously?
 
stifler: bob, what are you doing here? don't you know they fired your 2?
 
bob: what?
 
stifler: i'm just fucking with you. or am i?
 
bob: hey!
 
stifler: coffee for the pretty lady?
 
colleague: sure, thanks.
 
stifler: let me know if you want some creamer with that. hello, you. how are you? "oh, i'm good, stifmeister, 'cause you know what? 'cause you're the best."- "oh, i am the best." - "yes, you are the..." "you know, i love you so much that i'm going to just have some fun down here." "oh, yeah, yeah..."
 
duraiswamy: what the 3 are you doing?
 
stifler: jesus 4! shit, sorry, mr. duraiswamy. it's... i was just... that's good, it's all clean.
 
duraiswamy: i told you to print out the morning numbers and put them on my desk, and you're making yourself at home?
 
stifler: no, i just thought...
 
duraiswamy: "i just thought..." i don't pay you to think. you are a temp.
 
stifler: yeah, about that. i feel like i'm being way underutilized here.
 
duraiswamy: oh, you do, do you? thank you for telling me how you feel. do you mind if i tell you how i feel? i feel the sooner you realize that you're the bitch, not the boss, the better off you will be.
 
stifler: fucker.
 
duraiswamy: what was that?
 
stifler: nothing! nothing, mr. duraiswamy. fucker!
 
michelle: you know, we still haven't discussed the whole bathtub incident.
 
jim: huh? oh, that? that's... that... don't worry about that. well, i mean, you know, 5, i would prefer it if i was the one that made you feel that way, but...
 
michelle: i know how you feel. every time i want to shop online and i start typing "amazon," "amazingcollegesluts.com" pops up.
 
jim: amazing what? okay, look, obviously we need to have more fun together. i promise you, this weekend, there is going to be plenty of jim and michelle time, okay?
 
michelle: hey!
 
dad: hello, sweetheart.
 
michelle: how are you?
 
dad: oh! it's so good to see you.
 
jim: hey, dad.
 
michelle: hello, son! come here. oh, no! look who that is!
 
dad: look at this big bruiser! oh, my 6! he has grown. look at him! huh? someone's got a little poopy diaper.
 
妙语佳句 活学活用
 
1. co-worker: 同事,合作者。
 
2. what the hell: 究竟,到底(表示不在乎、无可奈何、不耐烦等)
 
i've made a muck of it. what the hell can i do now?(我已经把事情弄得一团糟,现在该咋办呢?)
 
3. make oneself at home: 不拘束,别客气,随便。这里老板的意思是说:你倒在这儿逍遥自在?
 
4. temp: 临时工。也可以用作动词表示做临时工作
 
he's been temping for over a year now and wants a permanent job.(他做临时工作已一年多了,想找个固定的工作。)
 
5. underutilized: 未充分使用;大材小用。是一个非常正式的用词;同"underused"。
 
6. better off: 情况更好,更富裕
 
we'd be better off without them as neighbours.(要是没有这家邻居,我们就过得更愉快了。)
 
7. pop up: 突然弹出,突然出现
 
this question has poped up again.(这个问题又冒出来了。)
 
8. bruiser: 彪形大汉;拳击手;好斗的人
 
they looked like a couple of bruisers,and i didn't dare argue with them.(他们看起来像一对好斗的人,我不敢和他们争论。)


点击收听单词发音收听单词发音  

1 4a89c8e36d8a22c28da13b66b4adba68     
窒息物,绞索
参考例句:
  • i'd love to work with stifler's mom in american pie! she is just so funny. 我很想和美国派里的stifler的妈妈一起工作!她太风趣了。
  • my best affections have experienced this night a stifler. 我的崇高爱情今天晚上被扼杀了。
2 qvyzk     
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
参考例句:
  • he is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • an ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
3 tduzg     
n.地狱,阴间;用以咒骂或表示愤怒,不满
参考例句:
  • it's a hell of a hike from sydney to perth.从悉尼到珀斯的徒步旅行简直苦死了。
  • the boss really gave me hell today.老板今天着实数落了我一通。
4 dvsyl     
n.基督,救世主,耶稣
参考例句:
  • i regarded him as the christ.我把他当作救世主。
  • christ preached that we should love each other.基督在布道中说人们应该互爱。
5 uikxo     
adv.显然;明白地
参考例句:
  • obviously they were putting him to a severe test.显然他们是在给他以严峻的考验。
  • obviously he was lying.显然他是在撒谎。
6 xfgxm     
n.善良,善行,美德
参考例句:
  • would you have the goodness to turn off the radio?劳驾,请你把收音机关上好不好?
  • thank goodness,we've found a cure for the disease.好了,这病有救了!
tag标签: think love ass
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
网站地图