| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
精彩对白
jim: kev.
kev: hey!
jim: what's up, man?
kev: jim.
oz: hey, guys!
jim: oz.
kev: there he is.
jim: you made it.
oz: hey, i missed your wedding. i wasn't gonna miss this. hey, 1.
jim: what's up, 2?
oz: good to see you.
jim: yeah, man.
oz: hey, kev!
kev: looking good, look at you!
oz: oh, stop it. come on.
3: gentlemen.
friends: finch? finch! oh, my god! it's great to see you, james. changed at all, jim. good to see you, pal. i didn't think you were gonna make it. finch, how are you, man?
finch: so, after my troubles in beijing, i just moved to dubai, and then i got all caught up in the world of underground baccarat. spent the rest of '09 living with this african tribe. oh, they made me an honorary tribesman.
jim: oh.
kev: whoa, that looks like it hurt.
finch: it looks like that because it did hurt, kevin. since then, i've just been biking through south america.
jim: so, basically, you are the most interesting man in the world.
finch: yeah.
vega: let me guess, you guys are here for the reunion, huh?
oz: you got it. class of '99.
vega: haven't i seen you before?
oz: yeah, i'm on tv.
vega: no, not you. you. 'cause, your face, you're just so familiar. yeah! yeah, this is you, right?
friends: oh! man, nadia! more, more, you bad boy!
jim: i swear i had these all taken down. how did you...
finch: oh, yeah. how many times did you pre-ejaculate again?
vega: oh, leave him alone. i bet you were all desperate 5 back then.
finch: selena vega. that's selena vega in front of us.
jim: wait, wait, wait, selena... hold on, michelle's friend from band?
vega: you got it.
jim: oh, my god. i'm sorry i didn't recognize you. you look different.
vega: well, next round's on me, okay, guys?
oz: hey, that chick was in band?
6: this is the first long weekend i have had in a while so i wanna make it count. i want the place spotless, and i want it filled with booze. and i wanna make sure you're not around on sunday night, 'cause i plan on bringing some 4 back from the reunion, and i wanna tap that without you there. you got it?
mom: you know, first of all, steven, it's my house. you're lucky i'm letting you stay here.
stifler: look, you wanted me to get a job, so i got one. at least let me have the house for the weekend.
mom: my house, my rules. and as for tonight, if you don't wanna risk coming homeand seeing more of your mother than you'd like, i suggest you stay out late.
stifler: gross.
friends: that was really...
stifler: hey, bar wench, can i get a budweiser?
friends: beer down.
stifler: what the fuck are you fuckers doing here?
jim: you made it!
stifler: made what? what are you talking about? what do you mean?
jim: we sent you an e-mail about getting together a couple of days before the reunion.
kev: you know what? i must have put two f's in "stifmeister."
jim: what?
kev: i'm sorry.
stifler: two f's? you dumbass!
jim: kev!
stifler: hey, kevin, is that a 7 on your face?
kev: oh, come on!
stifler: yeah, yeah, yeah! nice.
oz: so, stifler, you're looking sharp. what are you up to these days?
stifler: i work at jbh global.
kev: wow! that's a big-time firm.
jim: what do you do over there?
stifler: oh, you know, investment stuff.
finch: people wonder why our financial system's falling apart.
stifler: nice scarf. i see you finally came out of the closet.
finch: how is your mother, stifler?
stifler: you stay away from my mom, shitbreak.
oz: okay, boys, the past is the past. we can bury the 8 here, huh?
stifler: yeah, fuck it. hey, short-shorts! a round of jagerbombs for me and my boys!
vega: go fuck yourself, stifler.
stifler: how the hell does she know my name?
妙语佳句 活学活用
1. you made it: 达到目的,及时赶到。这里的意思是:你终于来了。
2. caught up in: 被……所困,卷入,缠入
but when ben left, i found myself caught up in his problem and longed to help.(当本离开后,我发现自己对他的难题很感兴趣,并希望能帮助他。)
3. underground baccarat: 地下钱庄,baccarat指的是巴加拉纸牌游戏(扑克牌的赌法之一种)
4. honorary tribesman: 荣誉部落成员
类似的说法还有:honorary degree(荣誉学位),honorary chairman(名誉主席)等等。
5. bad boy: 不良少年, 坏男孩
6. next round's on me: 下一轮酒算我请。
7. my house, my rules: 我的地盘我做主。
8. beer down: 干杯
9. big-time: 一流的,有钱的,成功的
make friends with him. he is a big-time businessman.(和他套套交情。他是商界要人。)
10. come out of the closet: 承认是同性恋,出柜
11. bury the hatchet: 和解,停战
after their long argument the two brothers have at last buried the hatchet.(长期争吵之后,兄弟俩终于和解了。)
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:《美国派4:美国重逢》一 下一篇:《美国派4:美国重逢》三 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>