| ||||||||||||||||||||||||||||||||
片段对白
billy: get down. is losing fun? is losing fun?
giambi: no.
billy: what are you having fun for? that's what losing sounds like.
******************************
casey: are you okay, dad?
billy: you're doing it again.
casey: what?
billy: you're worrying about me.
casey: you're in last place, dad.
billy: do i look worried?
casey: yeah.
billy: because you're getting on an airplane, and those things crash all the time. please stop worrying about your dad.
woman: we're all set.
casey: okay.
billy: i love you.
casey: love you too.
billy: all right. your dad's not in trouble.
casey: okay.
****************************
billy: yeah. suzanne, get me ed 1 on the phone.
suzanne: okay.
billy: coffee on?
suzanne: yes.
billy: good morning.
suzanne: good morning, billy. oh, hi, louisa. i need ed wade for billy beane.
peter: hi.
suzanne: please hold.
peter: what's up?
suzanne: wade's on 2.
billy: ed?
ed: hello?
billy: ed, it's billy.
ed: billy, what's up?
billy: look, i need a little help on 2.
ed: okay.
billy: i'm willing to trade jeremy giambi for it.
ed: really?
peter: what?
billy: mm-hm. who you got?
ed: well, let me think.
peter: what are you doing?
billy: cleaning house.
ed: mabry?
billy: maybe what?
ed: no, mabry.
billy: hold on.
peter: no.
billy: why not?
peter: because you can't trade jeremy giambi.
billy: he'll be fine, ed.
ed: why do i get the feeling you're picking my pocket?
billy: i'm not picking your pocket. you're picking mine. giambi's name alone is worth more.
ed: what's wrong with him?
billy: nothing wrong. can we say it's done in theory and start drawing up the paperwork?
ed: okay, but you're gonna have—
billy: great.
peter: he was gonna say something else.
billy: when you get the answer you're looking for, hang up. suzanne.
suzanne: yes?
billy: david dombrowski.
suzanne: okay.
billy: and pena's going too.
peter: i don't think you should do that. i really don't think you should do that.
billy: i want hatteberg in the lineup tonight.
peter: billy, you need to take a minute. i think you seriously need to think about what you're doing. because you're upset.
billy: okay. what am i missing?
peter: these are hard moves to explain to people.
billy: why is that a problem, pete?
peter: don't make an emotional decision, billy.
suzanne: david dombrowski's on 3.
billy: look, we're gonna shake things up. dave. pena's going on the block. you're my first call. because he's making the rest of the team look bad. he's gonna be a rookie of the year. probably an all-star. he's an all-star, dave. no. i want a reliever and cash. okay. you got five minutes, dave. i'm not waiting.
peter: billy, pena is an all-star, okay? and if you dump him and this hatteberg thing doesn't work out, you know this is-- this is the kind of decision that gets you fired. it is.
billy: yes, you're right. i may lose my job. in which case i'm a 44-year-old guy with a high school diploma and a daughter i'd like to be able to send to college. you're 25 years old, with a degree from yale and a pretty impressive 3. i don't think we're asking the right question. i think the question we should be asking is, do you believe in this thing or not?
peter: i do.
billy: it's a problem you think we need to explain ourselves. don't. to anyone.
peter: okay.
billy: now, i'm gonna see this thing through, for better or worse. just tell me, do you project we'll win more with hatteberg or pena at first?
peter: it's close... but theoretically, hatteberg. what are we talking about, then?
suzanne: dombrowski's on again, on 3.
billy: yeah? okay, that'll work. great. i need one more thing. 4. yeah, i don't want my guys paying for soda. i want you to stock my machine for three years. i'm serious. great. it's a deal. go tell pena he's gotta pack.
peter: you want me to tell pena?
billy: part of the job.
peter: what about giambi? you want me to tell him too?
billy: i'll tell him.
妙语佳句 活学活用
1. we're all set: 我们都准备好了。
2. pick one's pocket: 扒腰包。请看例句:he had his pocket picked.(他的腰包被掏了。)
3. lineup: 选手阵容。
4. shake up: 重新改组。看一下例句:the new chairman will shake up the company.(新任董事长将重新改组公司。)
5. all-star: 全明星球员。
6. reliever: 后援投手。
7. see through: 帮助……渡过(困难等)。请看例句:we will see you through the difficulty.(我们会帮助你渡过难关。)
8. for better or worse: 不管怎样,无论情况是好是坏。请看例句:he promised to marry her for better or worse.(他答应不管怎样都要娶她。)
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:《点球成金》五 下一篇: |
- 发表评论
-
- 最新评论