| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
影片对白: victor: a visitor, sir. gray: to what do i owe the pleasure? emily: i thought you might like to join me for lunch. gray: no, i don't think... emily: i made a picnic. gray: yes, well, i'm afraid i...i'd rather stay at home today. emily: serious? gray: it's going to rain. emily: tell me, mr gray. must you always play the cynic? hm? emily: look up. gray: actually, i'd rather you didn't... (shutter clicks) emily: oblige me, mr gray. gray: have you been pursuing this 1 hobby for long? emily: no. it's a gift from my father. in return, he made me promise that i wouldn't chain myself to any more railings. for 2, mr gray. well, don't you think that women should be given the vote? gray: i don't believe a woman should be given anything she can't wear in the evening. emily: what a loss to the front you are. think of all those germans that you could bayonet with your epigrams. gray: i do apologise if i offend. emily: oh, no, you'll have to do rather better to offend me. gray: then i 3 4 to redouble my efforts. emily: you know, i wonder if it's true, what they say about you. that beneath all the charm, you're in fact quite heartless? gray: they say i'm charming? emily: they say that you devote your whole life to pleasure. well, it's clearly to be recommended. if i look as good as you in 25 years, i shall be 5 happy. gray: i can assure you, pleasure is very different from happiness. i mean, some things are more precious because they don't last. emily: mr gray...i believe i know your secret. you do have a heart. gray: those who go beneath the surface do so at their 6. emily: how terrifying. 妙语佳句 活学活用 1. play the cynic:作出一副愤世嫉俗的样子。play在这里是“装扮,装得像……”的意思。例如:she likes to play the great lady.(她喜欢装成贵妇人的样子。) 2. oblige me: 帮帮忙。oblige在这里的意思是“施恩惠于,帮……的忙”。例如:will you oblige me by closing the windows?(劳您驾替我关上窗好吗?) 3. the front: 前线。front也可以表示“(面临危险等时表现或装出的)态度,举止;看法;立场”,例如:put on a bold front(装出大胆的样子)。 4. bayonet: 用刺刀刺。影片中emily用的是比喻用法,意思是道林的话句句尖锐,像刺刀一样刺向他人,所以不去前线真是可惜了。看一下例子:the soldiers bayoneted their way out.(士兵们用刺刀杀出一条血路。) 5. epigram: 精辟的措词。看一下例子:he has a genius for epigram.(他有妙语连珠的才能。) 6. redouble: 使再加倍,进一步加强,大大增加。看一下例子:he redoubled his efforts to finish the work on time.(他加倍努力以便准时把工作做完。) 7. at one's peril: 自担风险。例如:keep off at your peril.(走开点,不然,出了事你自己负责。) 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:《道林·格雷》五 下一篇:《大侦探福尔摩斯》一 |
- 发表评论
-
- 最新评论