英语陷阱(1)-凯发k8官网

英语陷阱(1)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-03-27 07:28 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)
英语陷阱(1) 
he is a bicycle doctor. 
他是单车修理工. 
------------------------ 
此句不能译作:"他是个骑单车的医生",因句中的doctor是委婉语(euphemism),
是对某种职业的美称,故不作"医生"解,而是表示repair man的涵义.
委婉语起源于远古,维多利来女王时代中期为其鼎盛时期,在现代英语中,
其出现频率依然颇高,因为人们通过委婉语,可以用温顺悦耳的词语去谈论或
叙述一些原来令人不快或逆耳之事物.为此,他们用domestic help,day help或
live-in help代替mail或servant(佣人); 以custodian或superintendent替代
doorkeeper,caretaker或janitor(看门人或管理人);用she has a tile loose或
she has a 1 missing去代替she is crazy或sh is not right in the head(神经失常). 
委婉语多如恒河沙数,不胜枚举,在此略举数例,以见一斑: 
原    称          委 婉 语 
无线电修理工    radio electrician   radio doctor 
理发师          barber              cosmotologist 
妓女            whore               working girl/ street girl 
家庭妇女        housewife           household executive 
收垃圾工人      garbage collector   2 engineer 
老年            old age             second childhood 
老人            old people          senior citizens 
假牙            false teeth         dentures 
小解            piss                urinate/ number one 
最后请看几个委婉类例: 
nowadays many weight-watchers would like to go to the gym. 
如今有不少胖人喜欢到健身房去锻炼. 
that 3 has taken a fancy to middle eastern dancing. 
那个好色之徒现在开始喜欢肚皮舞. 
they are the culturally deprived. 
他们是没有学识的人. 
a libray of teaching materials for preventing teenage suicides 
will open for educators in hong kong this year. 
今年香港将为教师开设一家图书馆以提供防止青少年自杀的教学资料. 
值得注意的是,委婉语虽然是"古已有之,于今为烈",但决不能用得过多过滥.
使用时要考虑场合和对象,如用得不得体,反而会使你"欲礼而不达",甚至令人不知所云,一头雾水. 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 rngza     
n.圆筒,柱(面),汽缸
参考例句:
  • what's the volume of this cylinder?这个圆筒的体积有多少?
  • the cylinder is getting too much gas and not enough air.汽缸里汽油太多而空气不足。
2 scxzf     
adj.卫生方面的,卫生的,清洁的,卫生的
参考例句:
  • it's not sanitary to let flies come near food.让苍蝇接近食物是不卫生的。
  • the sanitary conditions in this restaurant are abominable.这家饭馆的卫生状况糟透了。
3 n82z0     
n.光辉;光泽,光亮;荣誉
参考例句:
  • his great books have added luster to the university where he teaches.他的巨著给他任教的大学增了光。
  • mercerization enhances dyeability and luster of cotton materials.丝光处理扩大棉纤维的染色能力,增加纤维的光泽。
上一篇:英语介词的几种翻译法 下一篇:
tag标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
最新评论
网站地图