| ||||||||||||||||
9 students are still arriving.
学生还没有到齐。
10 i must not stay here and do nothing.
我不能什么都不做待在这儿。
11 they went away as wise as they came.
他们一无所获。(这句有点意料之外,不过仔细一想貌似的确有道理啊~)
12 i won't do it to save my life.
我死也不会做。
13 1, i don't think his painting is any better than yours.
胡说,我认为他的画比你好不到哪去。(好吧……原来是说两个人画得都不咋样……)
14 2, italian presidents have been seen and not heard.
从传统上看,意大利总统有名无权。
15 work once and work twice.
一次得手,再次不愁。
16 you don't want to do that.
你不应该去做。
17 my grandfather is nearly 90 and in his second childhood.
我祖父快90岁了,什么事都需要别人来做。
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||
上一篇:17个不可按套路翻译的句子 上 下一篇:没有了 |
- 发表评论
-
- 最新评论