| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
there are two kinds of pain, the sort of pain that makes you strong or useless pain, the sort of pain that's only suffering.
痛苦分两种,一种让你变得更强,另一种毫无价值,只是徒添折磨。
and a person's character isn't 1 by how he or she enjoys victory,but rather how he or she endures defeat.
一个人的品行,不取决于这人如何享受胜利,而在于这人如何忍受失败。
power's a lot like real estate. it's all about location, location, location. the closer you are to the source, the higher your property value.
权力就像房地产,位置决定一切。你离中心越近,你的财产就越值钱。
he chose money over power--in this town, a mistake nearly everyone makes. money is the mcmansion in sarasota that starts falling apart after ten years. power is the old stone building that stands for centuries.
为了钱而放弃权力,这个城市里几乎人人都犯了这个错。金钱是萨拉索塔的巨无霸豪宅,保质期就只有十年,权力是古老的石砌建筑,能屹立数百年。
don't play dumb with me.
别跟我装傻。
what are we supposed to do in the face of so much senseless pain and he said to me, "what else can we do but take what seems meaningless and try to make something meaningful from it"
在这些无意义痛苦面前,我们该怎么做?他告诉我:“除了从无意义的事中,尽力挖掘出一些有意义的东西,我们还能做什么呢?”
of course we should enjoy our success and be grateful for it. but never let your 2 sour into pride.
我们当然应该享受成功并心怀感激,但千万不要让感激变为骄傲。
nothing can help us endure dark times better than our faith.
没什么比信仰更能支撑我们度过艰难时光了。
what is faith if it doesn't endure when we are tested the most.
信仰不就是在我们受到最严峻考验时依旧不会动摇的信念么。
how is it the world keeps spinning and you manage to stay ahead of it?
为何世界瞬息万变,你却总能走在前面?
you are never to 3 what i can and can not do. the only two words i want to hear from you when i ask you to do something are "yes" and "sir".
我能做什么不能做什么,你管不着。我吩咐你做事的时候,只想听到两个词,“是的”和“先生”。
i almost pity him. he didn't choose to be put on my platter. when i carve him up and toss him to the dogs, only then will he confront that 4 inescapable truth.
我几乎要可怜他了。他也不想做我的盘中肉。等到我把他剁碎了喂狗,他才会承认那残忍的难以逃避的真相。
you can't just roll up on my property and act like you own it.
你休想跑到我家来还摆出一副你的地盘的样子。
most politicians are 5 chained to that slogan...family values. but when you 6 up to hookers and i find out, i will make that 7 hurt.
“家庭价值”,大多数政客终生都被这句口号所束缚。要是你和妓女厮混,被我发现,你就得为这份虚伪付出代价。
you've been with older men before then you know they hurt you, and after they hurt you, they discard you.
你以前和老男人处过,那你该知道他们会伤害你,然后将你遗弃。
i don't use people unless i can throw them away afterwards. i'm trying to strengthen our 8.
我不会利用我事后不能甩开的人,我是在强化我们之间的合作关系。
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:《权力的游戏》精彩语句 下一篇:《百年孤独》精彩语句 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>