《盗梦空间》三-凯发k8官网

《盗梦空间》三
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-12-29 02:47 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)

精彩对白

cobb: you've got the basic layout. bookstore, café. almost everything else is here too.

ariadne: who are the people?

cobb: 1 of my 2.

ariadne: yours?

cobb: yes. remember, you are the dreamer. you build this world. i am the subject. my mind populates it. you can 3 talk to my subconscious. that's one of the ways we extract information from the subject.

ariadne: how else do you do it?

cobb: by creating something secure, like a bank 4 or a jail. the mind automatically fills it with information it's trying to protect. you understand?

ariadne: then you break in and steal it?

cobb:... well...

ariadne: i guess i thought that the dream space would be all about the visual...but it's more about the feel of it. my question is what happens when you start messing with the physics of it all? it's something, isn't it?

cobb: yes, it is.

ariadne: why are they all looking at me?

cobb: because my subconscious feels that someone else is creating this world. the more you change things, the quicker the projections start toconverge onyou.

ariadne: 5?

cobb: they sense the foreign nature of the dreamer. they attack, like white blood cells fighting an infection.

ariadne: what, they're gonna attack us?

cobb: no, no. just you. this is great, but i'm telling you, if you keep changing things like this...

ariadne: jeez, mind telling your subconscious to take it easy?

cobb: it's my subconscious. remember? i can't control it. very impressive. i know this bridge. this place is real, isn't it?

ariadne: yeah, i cross it every day to get to the college.

cobb: never re-create places from your memory. always imagine new places.

ariadne: you draw from stuff you know, right?

cobb: only use details. a streetlamp or a phone booth. never entire areas.

ariadne: why not?

cobb: because building a dream from your memory...is the easiest way to lose your grasp on what's real and what is a dream.

ariadne: is that what happened to you?

cobb: listen to me. this has nothing to do with me, understand?

ariadne: that why you need me to build your dreams?

cobb: hey, get off of her. back up. back up. get off of her! mal! mal! mal, no! no!

ariadne: cobb! cobb! let me go! let me go! cobb! wake me up! wake me up! wake me up!

arthur: hey, hey, hey. look at me. you're okay. you're okay. hey.

ariadne: why wouldn't i wake up?

arthur: there was still time on the clock. you can't wake up from within the dream unless you die.

cobb: she'll need a totem.

ariadne: what?

arthur: a totem, it's a small personal...

ariadne: cobb! that's some subconscious you've got on you, cobb! she's a real charmer.

arthur: oh, i see you met mrs. cobb.

ariadne: she's his wife?

arthur: yeah. so a totem. you need a small object, potentially heavy. something you can have on youthat no one else knows.

ariadne: like a coin?

arthur: no. it needs to be more unique than that. like, this is a loaded 6. no, i can't let you touch it. that would defeat the purpose. see, only i know the balance and the weight of this particular loaded dice. that way,when you look at your totem...you know beyond a doubt that you're not in someone else's dream.

ariadne: i don't know if you can't see what's going on, or if you just don't want to... but cobb has some serious problems that he's tried to bury down there. and i'm not about to just open my mind to someone like that.

cobb: she'll be back. i've never seen anyone pick it up that quickly before. reality's not gonna be enough for her now, and when she comes back... when she comes back, you're gonna have her building 7.

妙语佳句 活学活用

1. populate:充斥,填入。本意为“生活于,构成……的人口”或者“迁移,移居”。

例如:the islands were gradually populated by settlers from europe.(岛上逐渐迁入很多欧洲移民。)

2. bank vault:银行的金库,银行保险柜。

3. it's something:be something可以用来表示“非同寻常”。阿丽雅杜妮在这里的意思是“这样说得过去吧”。

4. white blood cell:白细胞,白血球。

5. take it easy:从容,松懈。平时口语中常用来表示“别急,沉住气”。

6. lose grasp on:失去把握。lose all grasp on the outside world就是指“和外面的世界完全脱节”。

7. totem:图腾,标识。在影片中指用来分辨现实和梦境的物件。柯布的图腾就是那只陀螺,当旋转陀螺时,如果陀螺一直不倒下,就是在梦里,如果最后倒下了,就是在现实中。

而totem在古代指的是原始人群体的亲属、祖先、保护神的标志和象征,是人类历史上最早的一种文化现象。

例如:a social system based on 8 to totems.(图腾制度:基于图腾的紧密联系之上的一种社会制度。)

8. charmer:使人着迷的人,有吸引力的人。

9. loaded dice:灌铅骰子。

10. defeat the purpose:起不了作用。

11. pick it up:学会。

例如:she soon picked up french when she went to live in france.(她到法国居住后很快就学会了法语。)



点击收听单词发音收听单词发音  

1 7275a1e8ba6325ecfc03ebb61a4b9192     
预测( projection的名词复数 ); 投影; 投掷; 突起物
参考例句:
  • their sales projections are a total thumbsuck. 他们的销售量预测纯属估计。
  • the council has revised its projections of funding requirements upwards. 地方议会调高了对资金需求的预测。
2 oqryw     
n./adj.潜意识(的),下意识(的)
参考例句:
  • nail biting is often a subconscious reaction to tension.咬指甲通常是紧张时的下意识反映。
  • my answer seemed to come from the subconscious.我的回答似乎出自下意识。
3 28wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • he translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
4 3k3zw     
n.拱形圆顶,地窖,地下室
参考例句:
  • the vault of this cathedral is very high.这座天主教堂的拱顶非常高。
  • the old patrician was buried in the family vault.这位老贵族埋在家族的墓地里。
5 6oozx     
vi.会合;聚集,集中;(思想、观点等)趋近
参考例句:
  • the results converge towards this truth.其结果趋近于这个真理。
  • parallel lines converge at infinity.平行线永不相交。
6 iuyzh8     
n.骰子;vt.把(食物)切成小方块,冒险
参考例句:
  • they were playing dice.他们在玩掷骰子游戏。
  • a dice is a cube.骰子是立方体。
7 01f00574323c5f5c055dbab44afc33b9     
迷宫( maze的名词复数 ); 纷繁复杂的规则; 复杂难懂的细节; 迷宫图
参考例句:
  • the mazes of the dance were ecstatic. 跳舞那种错综曲折,叫人快乐得如登九天。
  • for two hours did this singlehearted and simpleminded girl toil through the mazes of the forest. 这位心地单纯的傻姑娘在林间曲径中艰难地走了两个来小时。
8 eb07781ca7b7f292abf957af7ded20fb     
n.联系( affiliation的名词复数 );附属机构;亲和性;接纳
参考例句:
  • she had affiliations of her own in every capital. 她原以为自己在欧洲各国首府都有熟人。 来自辞典例句
  • the society has many affiliations throughout the country. 这个社团在全国有很多关系。 来自辞典例句
tag标签: break attack dreamer
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
网站地图