| ||||||||||||||||
“龙套”是传统戏曲角色行当(type of roles in traditional chinese operas),指跟班、随从、兵卒等小角色(actor playing a walk-on part [e.g. attendant or solider]),因所穿的戏装为龙套衣而得名。
“跑龙套”原指在戏曲中扮演配角,后比喻做无关紧要的事(do things 1 or trivial),起次要作用(play a 2 role),或专做跑腿、服务性工作(be a utility man)。现在也指电影里面的群众演员(extras in a film)。
例句:
刚开始我跑跑龙套,后来我演上了主角。
i started as a walk-on, and later played principal roles.
我只不过是个跑龙套的,不拿事儿。
my job is to run errands, not to make decisions.
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||
tag标签:
- 发表评论
-
- 最新评论