| |||||
“露马脚”是一个汉语词语,字面意思是“show one's hoof”,用于比喻“不小心暴露了隐藏的真相(to reveal a hidden truth carelessly or by mistake),或现原形(give oneself away)”,与英文习语“let the cat out of the bag”意思相近。
例句:
这个小偷因大量花钱而露了马脚。
the thief gave himself away by spending so much money.
他无意中露出了马脚。
he betrayed himself without meaning to.
|
|||||
- 发表评论
-
- 最新评论