远程办公增加实际工作时间-凯发k8官网

远程办公增加实际工作时间
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2012-12-05 06:19 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)
with fluctuating(波动的) gas prices and the increasing call for work-life balance, telecommuting has become an attractive option for busy professionals. yet according to a new study from the university of texas at austin, for most employees who work remotely, telecommuting 1 to working more hours. the study, co-authored by jennifer glass, professor in the department of sociology and the population research center, shows that most of the 30 percent of respondents who work from home add five to seven hours to their workweek compared with those who work exclusively at the office. they are also significantly less likely to work a standard 40 hour schedule and more likely to work 2. in fact, most telecommuting hours occur after an employee has already put in 40 hours of work at the office.
 
using two nationally representative data sources -- the national longitudinal survey of youth 1979 panel and special supplements from the u.s. 3 bureau's current population survey -- glass and her colleague, mary noonan, associate professor of sociology at the university of iowa, 4 trends in the use of telecommuting among employees and employers in the u.s. 5 6.
 
the results, published in monthly 7 review, indicate that telecommuting causes work to 8 into(渗入) home life, a problem 9 identified in the 2008 pew networked workers survey. according to the survey, a majority of tech-savvy workers claim that telecommuting technology has increased their overall work hours and that employees use technology, especially email, to perform work tasks even when sick or on vacation.
 
"careful monitoring of this 10 boundary between work and home time and the erosion of 'normal working hours' in many professions can help us understand the expansion of work hours overall among salaried workers," says glass, who is the barbara pierce bush regents professor in liberal arts.
 
the researchers also found the labor demand for work-family accommodation does not seem to propel(推进,驱使) the distribution of telecommuting hours. in fact, parents with dependent children are no more likely to work from home than the population as a whole. according to the findings, employees with authority and status are more likely than others to have the option to work remotely because they have more control of their work schedules.
 
the authors conclude that telecommuting has not 11 the american workplace, and where it has become commonly used, it is not very helpful in reducing work-family conflicts. instead, it appears to have allowed employers to impose longer workdays, facilitating workers' needs to add hours to the standard workweek.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 7b5a7f0640b2cedfd39d5d5473d911d4     
v.认为某事物(与另一事物)相等或相仿( equate的第三人称单数 );相当于;等于;把(一事物) 和(另一事物)等同看待
参考例句:
  • he equates success with material wealth. 他认为成功等同于物质财富。 来自《简明英汉词典》
  • this equates to increased and vigor, better sleep and sharper mental acuity. 也就是说可以起到增强活力,改善睡眠,提高心智的作用。 来自互联网
2 akqxn     
adj.超时的,加班的;adv.加班地
参考例句:
  • they are working overtime to finish the work.为了完成任务他们正在加班加点地工作。
  • he was paid for the overtime he worked.他领到了加班费。
3 arnz5     
n.(官方的)人口调查,人口普查
参考例句:
  • a census of population is taken every ten years.人口普查每10年进行一次。
  • the census is taken one time every four years in our country.我国每四年一次人口普查。
4 483f1acae53789fbee273a644fdcda80     
v.分析( analyze的过去式和过去分词 );分解;解释;对…进行心理分析
参考例句:
  • the doctors analyzed the blood sample for anemia. 医生们分析了贫血的血样。 来自《简明英汉词典》
  • the young man did not analyze the process of his captivation and enrapturement, for love to him was a mystery and could not be analyzed. 这年轻人没有分析自己蛊惑著迷的过程,因为对他来说,爱是个不可分析的迷。 来自《简明英汉词典》
5 uqbzl     
adj.平民的,民用的,民众的
参考例句:
  • there is no reliable information about civilian casualties.关于平民的伤亡还没有确凿的信息。
  • he resigned his commission to take up a civilian job.他辞去军职而从事平民工作。
6 workforce     
n.劳动大军,劳动力
参考例句:
  • a large part of the workforce is employed in agriculture.劳动人口中一大部分受雇于农业。
  • a quarter of the local workforce is unemployed.本地劳动力中有四分之一失业。
7 p9tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • we are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • he was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
8 rdszk     
v.渗出,渗漏;n.渗漏,小泉,水(油)坑
参考例句:
  • my anger began to seep away.我的怒火开始消下去了。
  • if meteoric water does not evaporate or run overland,it may seep directly into the ground.如果雨水不从陆地蒸发和流走的话,就可能直接渗入地下。
9 bkzzzc     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • the bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
10 blurred     
v.(使)变模糊( blur的过去式和过去分词 );(使)难以区分;模模糊糊;迷离
参考例句:
  • she suffered from dizziness and blurred vision. 她饱受头晕目眩之苦。
  • their lazy, blurred voices fell pleasantly on his ears. 他们那种慢吞吞、含糊不清的声音在他听起来却很悦耳。 来自《简明英汉词典》
11 5fe75f31bda63acdd5d0ee4bbd196747     
弥漫( permeate的过去式和过去分词 ); 遍布; 渗入; 渗透
参考例句:
  • the smell of leather permeated the room. 屋子里弥漫着皮革的气味。
  • his public speeches were permeated with hatred of injustice. 在他对民众的演说里,充满了对不公正的愤慨。
tag标签: work employees gas
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
网站地图