常用英式俚语 上-凯发k8官网

常用英式俚语 上
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2014-09-15 06:34 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)
【打招呼、感谢】
 
alright? – hello. how are you? 你好
 
hiya, aye up – these informal greetings both mean hello and are especially popular in the north of england. the aye is pronounced like the letter a。
 
这两种非正式的打招呼用法,都是"你好"的意思,在英格兰北部非常流行。其中"aye"发音与字母"a"同。
 
howay – let's go or come on. 走吧
 
ta – thank you 谢谢
 
cheers – this is usually said as a toast when you raise your glasses to celebrate, but it also means thank you。
 
这个词通常在举杯祝酒的时候说,但也可以表示谢谢。
 
【人的称呼】
 
bairn – baby or young child 小孩子
 
lad – boy 男孩
 
lass, lassie – girl 女孩
 
bloke, chap – man 男人
 
mate, 1 – friend 朋友、伙计
 
our kid – my brother or my sister 我的兄弟或姐妹
 
don't be confused if someone calls you pet, duck, sweetie, love, chicken, chuck, chucky-egg or sunshine. people in the uk often use these terms when they are addressing other people as a sign of 2 and affection. it is usually not appropriatefor younger people to use these terms with older people, however。
 
如果有人叫你pet、duck、sweetie、love、chicken、chuck、chucky-egg或sunshine,不要觉得奇怪,英国人喜欢用这些昵称来表达友好和喜爱之情。不过年轻人这样称呼长辈就有些不妥。
 
【社交、约会】
 
do – party. you would go to a do if you were going to a party in the uk。
 
派对、聚会。在英国,参加派对就是"go to a do"。
 
byob – bring your own bottle. in the uk, it is common for the party host to ask guests to bring their own drinks. you might see byob written on the invitation。
 
自带酒水。在英国,派对的组织者通常会让客人自带酒水,你可能在请帖上看到byob这个词。
 
cuppa – cup of tea 一杯茶
 
pissed – americans may think this means upset. but in the uk it is the equivalent of being drunk。
 
美国人可能认为这个词表示心烦不高兴,但在英国这个词是喝醉了的意思。
 
e.g., "is he pissed?"他是不是喝醉了?
 
fancy – to find someone attractive 觉得某人迷人
 
e.g., "he just smiled. i think he fancies you!"
 
他刚笑了。我觉得他喜欢你。
 
ask out – to ask someone if they want to go on a date 邀请某人外出约会
 
e.g., "he asked me out! we're going to the cinema this friday."
 
他约我了!我们周五要去看电影。
 
chat up – to 3 with someone 和某人调情
 
e.g., "he was chatting me up at the party."
 
派对上他一直在跟我搭讪。
 
snog – to kiss 4 热吻
 
e.g., "my dad and mum were snogging at their anniversary party. i didn't know where to look."
 
爸妈在结婚周年纪念上热吻,我都不知道该往哪儿看了。
 
chin-wag – talk or gossip with friends 和朋友闲聊、八卦
 
e.g., "fancy a chin-wag?"想聊聊吗?


点击收听单词发音收听单词发音  

1 j4fz4     
n.朋友,伙伴,同志;vi.结为友
参考例句:
  • he is a pal of mine.他是我的一个朋友。
  • listen,pal,i don't want you talking to my sister any more.听着,小子,我不让你再和我妹妹说话了。
2 nshz8c     
n.友谊,亲切,亲密
参考例句:
  • behind the mask of friendliness,i know he really dislikes me.在友善的面具后面,我知道他其实并不喜欢我。
  • his manner was a blend of friendliness and respect.他的态度友善且毕恭毕敬。
3 zgwza     
v.调情,挑逗,调戏;n.调情者,卖俏者
参考例句:
  • he used to flirt with every girl he met.过去他总是看到一个姑娘便跟她调情。
  • he watched the stranger flirt with his girlfriend and got fighting mad.看着那个陌生人和他女朋友调情,他都要抓狂了。
4 ymdzq4     
ad.热烈地,激烈地
参考例句:
  • she could hate as passionately as she could love. 她能恨得咬牙切齿,也能爱得一往情深。
  • he was passionately addicted to pop music. 他酷爱流行音乐。
上一篇:跟sleep一词搭配的习语 下一篇:
tag标签: child popular
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
最新评论
网站地图