the wolf and the donkey-凯发k8官网

the wolf and the donkey
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2014-01-24 05:15 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)
a wolf once met a donkey on the road outside the village.
一次,一只狼在村外的路上遇见了一头驴。
 
"i'm going to eat you up," said the wolf.
“我要把你吃掉。”狼说。
 
"certainly," replied the donkey, thinking fast. "but please don't eat me out here on the road where everyone can see. i shall be so ashamed. take me into the forest . don't be afraid that i shall try to escape. here, tie this rope round your neck adn fasten it to my 1. then i will lead you to a quite spot i know."     
“当然可以,”驴边回答,边迅速地思考,“但是,别在这条路上吃,别人都能看见,我会觉得很丢人的。把我带到林子里去吧,别担心我会逃跑,这样吧,把这根绳子的一头系在你的脖子上,另一头系住我的缰绳。然后我带你去一个我知道的安静之地。”
 
the wolf thought this was a good idea so he fastened the rope round his neck and knotted it firmly to the donkey's bridle.
狼觉得这是个好主意。所以,就用绳子绕住自己的脖子,用绳子的另一端牢牢地系住驴子的缰绳。
 
"now i will go wherever you say," said the donkey.
“现在你说去哪里,我就去哪里。”驴子说。
 
"show me the way to your quite spot," ordered the wolf.
“把我带到你说的那个安静之地好了。”狼吩咐道。
 
"very well," said the donkey, setting off down the road towards the village. as they came to the first houses the wolf began to suspect that he had been tricked.
“好吧。”驴子说这向通往村子的路走去。当他们路经第一片房子时,狼开始怀疑自己是否上当了。
 
"this is not the way to the forest ,"he said, 2 at his end of the rope. "this road goes to the village."
“这不是通往森林的路。”说着,他使劲拉绳子的一端。“这是通往村子的路。”
 
"don't worry, "said the donkey cheerfully. "this is a short cut."
 “别急,”驴子高兴地说,“这是一条捷径。”
 
the donkey began to 3 faster, then to 4. the rope round the wolf's neck drew tight; in a very short time he was dragged right up to the donkey's door.
驴子开始小跑起来,后来,变成疾跑。狼博脖子上的绳子越拉越紧,不一会儿他就被拽到驴子家的门前。
 
the master, his wife and their three sons all came running out to rescue the donkey. they were so angry that they would have killed the wolf there and then. fortunately for the wolf, however, one of the sons threw a knife at him. the knife missed, but it cut the rope round his neck. the next moment all the family could see a cloud of dust in the road as the wolf fled to safety in the dark forest. 
主人和妻子还有三个儿子都跑出来救驴子。他们很气愤,恨不得马上杀死狼。然而,算狼走运,其中有一个儿子把刀子掷向他,匆忙中刀子错了位,把狼脖子上的绳子砍断了。不一会儿,这家人看见,路上尘土飞扬,狼飞快地逃往森林深处。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 4slzt     
n.笼头,束缚;vt.抑制,约束;动怒
参考例句:
  • he learned to bridle his temper.他学会了控制脾气。
  • i told my wife to put a bridle on her tongue.我告诉妻子说话要谨慎。
2 1b03c4e07db34ec7462f2931af418753     
n.牵引感v.用力拉,使劲拉,猛扯( tug的现在分词 )
参考例句:
  • tom was tugging at a button-hole and looking sheepish. 汤姆捏住一个钮扣眼使劲地拉,样子显得很害羞。 来自英汉文学 - 汤姆历险
  • she kicked him, tugging his thick hair. 她一边踢他,一边扯着他那浓密的头发。 来自辞典例句
3 akbzt     
n.疾走,慢跑;n.老太婆;现成译本;(复数)trots:腹泻(与the 连用);v.小跑,快步走,赶紧
参考例句:
  • they passed me at a trot.他们从我身边快步走过。
  • the horse broke into a brisk trot.马突然快步小跑起来。
4 mqdzn     
v./n.(马或骑马等)飞奔;飞速发展
参考例句:
  • they are coming at a gallop towards us.他们正朝着我们飞跑过来。
  • the horse slowed to a walk after its long gallop.那匹马跑了一大阵后慢下来缓步而行。
上一篇:the thirsty ant 下一篇:the ostrich in love
tag标签: forest wolf donkey
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
网站地图