南非开始进行总统大选-凯发k8官网

南非开始进行总统大选
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2014-05-07 05:54 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)
polls have opened in south africa's fifth general election since the end of apartheid 20 years ago.

南非已开始进行大选,这是20年前种族隔离结束之后的第五次大选。
 
the governing african national congress (anc) is tipped to win, returning president jacob zuma for a second five-year term.
 
however, it is expected to lose ground amid concern over high unemployment and a number of 1 scandals.
 
the run-up to the vote has been marked by protests and troops have been 2 to boost security.
 
wednesday's election is the first time that those born after the end of apartheid are able to take part and 3 say much will depend on how they cast their 4.
 
polls show many are 5 with the country's leadership and are willing to support the 6 democratic alliance, led by anti-apartheid 7 helen zille, or the economic freedom fighters, headed by former anc youth leader julius malema.
 
the anc's campaign has 8 heavily on past glories and on the outpouring of grief over the death of its former leader, nelson mandela.
 
"do it for madiba, vote anc!" campaign posters read, referring to mr mandela by his 9 name.
 
but many commentators say this election could be the last to be dominated by south africa's post-apartheid 10.
 
about a quarter of south africa's 11 is jobless and a bbc poll suggests unemployment is the major issue among young voters, followed by education.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 tzcxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • the people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • the old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
2 4ceaf19fb3d0a70e329fcd3777bb05ea     
(尤指军事行动)使展开( deploy的过去式和过去分词 ); 施展; 部署; 有效地利用
参考例句:
  • tanks have been deployed all along the front line. 沿整个前线已部署了坦克。
  • the artillery was deployed to bear on the fort. 火炮是对着那个碉堡部署的。
3 14bfe5fe312768eb5df7698676f7837c     
n.评论员( commentator的名词复数 );时事评论员;注释者;实况广播员
参考例句:
  • sports commentators repeat the same phrases ad nauseam. 体育解说员翻来覆去说着同样的词语,真叫人腻烦。
  • television sports commentators repeat the same phrases ad nauseam. 电视体育解说员说来说去就是那么几句话,令人厌烦。 来自《简明英汉词典》
4 06ecb554beff6a03babca6234edefde4     
n.投票表决( ballot的名词复数 );选举;选票;投票总数v.(使)投票表决( ballot的第三人称单数 )
参考例句:
  • they're counting the ballots. 他们正在计算选票。 来自《简明英汉词典》
  • the news of rigged ballots has rubbed off much of the shine of their election victory. 他们操纵选票的消息使他们在选举中获得的胜利大为减色。 来自《简明英汉词典》
5 5unzai     
adj.(政治上)不满的,叛离的
参考例句:
  • he attracts disaffected voters.他吸引了心怀不满的选民们。
  • environmental issues provided a rallying point for people disaffected with the government.环境问题把对政府不满的人们凝聚了起来。
6 eiuxu     
n.反对,敌对
参考例句:
  • the party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • the police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
7 gyazo     
n.活动分子,积极分子
参考例句:
  • he's been a trade union activist for many years.多年来他一直是工会的积极分子。
  • he is a social activist in our factory.他是我厂的社会活动积极分子。
8 muxzii     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • all the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
9 dq5zi     
n.氏族,部落,宗族,家族,宗派
参考例句:
  • she ranks as my junior in the clan.她的辈分比我小。
  • the chinese christians,therefore,practically excommunicate themselves from their own clan.所以,中国的基督徒简直是被逐出了自己的家族了。
10 59yzd     
n.遗产,遗赠;先人(或过去)留下的东西
参考例句:
  • they are the most precious cultural legacy our forefathers left.它们是我们祖先留下来的最宝贵的文化遗产。
  • he thinks the legacy is a gift from the gods.他认为这笔遗产是天赐之物。
11 workforce     
n.劳动大军,劳动力
参考例句:
  • a large part of the workforce is employed in agriculture.劳动人口中一大部分受雇于农业。
  • a quarter of the local workforce is unemployed.本地劳动力中有四分之一失业。
tag标签: president election vote
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
网站地图