美国提醒印度要警惕恐怖袭击-凯发k8官网

美国提醒印度要警惕恐怖袭击
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-04-22 06:08 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)

the us has issued a travel alert saying that there are "increased indications" that "terrorists" are planning attacks in the indian capital, delhi.

美国发布一条旅游预警信息,称“越来越多的迹象”表明“恐怖分子”试图在印度某省会德里发动恐怖袭击。

militants2 a number of times in the past" width="226" height="170" src="/upimg/100422/4_063941_1.jpg" />
delhi has been targeted by militants a number of times in the past

the alert listed some popular shopping areas and advised americans travelling or residing in(居住,存在) india to be 3(警惕的,警醒的) .

delhi police chief ys dadwal told reuters that "threats are there", and the police were "wide awake" to it.

the alert came after bombs exploded at the weekend outside a cricket(蟋蟀,板球) stadium in the southern city of bangalore.

the us 4 mentioned chandni chowk, connaught place, greater kailash, karol bagh and mehrauli as places which are "attractive targets for terrorist groups".

australia has also put out an advisory warning tourists to avoid the same areas.

most of these places contain busy, crowded markets, which are popular with locals and foreigners alike.

delhi police chief ys dadwal said security was the "top priority".

"i cannot pre-empt threats, threats are there, but we are wide awake," mr dadwal said.

"we will not allow anything to happen, security is top priority."

there have been concerns about security in the indian capital ahead of the upcoming 5 games - the event, involving 54 nations, will be the biggest international sporting event ever hosted by india.

delhi has been targeted before by 1 groups.

in 2008, 20 people were killed and 90 wounded when blasts ripped through(裂开,猛烈爆炸) busy shopping areas.

and in 2005, more than 60 people were killed and 210 injured in two explosions in the crowded sarojini nagar and paharganj markets.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 8dzxh     
adj.激进的,好斗的;n.激进分子,斗士
参考例句:
  • some militant leaders want to merge with white radicals.一些好斗的领导人要和白人中的激进派联合。
  • he is a militant in the movement.他在那次运动中是个激进人物。
2 3fa50c1e4338320d8495907fdc5bdbaf     
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
参考例句:
  • the militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • despite the onslaught, palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
3 ulez2     
adj.警觉的,警戒的,警惕的
参考例句:
  • he has to learn how to remain vigilant through these long nights.他得学会如何在这漫长的黑夜里保持警觉。
  • the dog kept a vigilant guard over the house.这只狗警醒地守护着这所房屋。
4 lkvyj     
adj.劝告的,忠告的,顾问的,提供咨询
参考例句:
  • i have worked in an advisory capacity with many hospitals.我曾在多家医院做过顾问工作。
  • he was appointed to the advisory committee last month.他上个月获任命为顾问委员会委员。
5 xxzyp     
n.共和国,联邦,共同体
参考例句:
  • he is the chairman of the commonwealth of artists.他是艺术家协会的主席。
  • most of the members of the commonwealth are nonwhite.英联邦的许多成员国不是白人国家。
tag标签: india us security attacks
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
网站地图