英国:职业指导从娃娃抓起-凯发k8官网

英国:职业指导从娃娃抓起
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2009-10-31 06:14 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)

英国政府26日推出一项职业指导规划,将通过网络向小学生提供职业规划信息,这一规划旨在帮助社会各阶层家庭的孩子实现自己的职业目标。布里斯托、曼彻斯特、普林茅斯等地的38所小学将率先进行试点,学生们将有机会走进大学校园接受职业倾向方面的指导。一些学生由于家境贫寒,往往觉得上大学或从事某项职业的想法遥不可及。这项规划也意在让这些孩子知道可以达到何种目标,从而为他们上高中选科目打下基础,并激发他们的积极性。

children in british primary schools as young as nine are to receive advice via internet sites such as youtube on their future career paths under a new scheme, the government said on monday.
children in british primary schools as young as nine are to receive advice via internet sites such as youtube on their future career paths under a new scheme, the government said on monday.

children in british primary schools as young as nine are to receive advice via internet sites such as youtube on their future career paths under a new scheme, the government said on monday.

under the program designed to help children of all socio-economic(社会经济学的) backgrounds realize their goals, students will be given 1(导师), have the chance to visit universities, and be given 2 on what subjects to study via social networking sites like facebook.

a recent study showed that 75 percent of 11-year-olds wanted to attend university, the government said.

"parents tell us they want to see an end to the old boys network that means only children from 3(有特权的) backgrounds get their foot in the door," ed balls, schools secretary, said in a statement.

"it is often too late for children to start thinking about this at 14 when they are influenced from when they are seven, eight and nine," he said.

the program, which will be trialed in 38 schools is designed to encourage pupils to think about their work 4(愿望,志向) at a young age, the government said.

the pilot schools will be located in bristol, coventry, gateshead, manchester, plymouth, reading and york.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 5f11aa0dab3d5db90b5a4f26c992ec2a     
n.(无经验之人的)有经验可信赖的顾问( mentor的名词复数 )v.(无经验之人的)有经验可信赖的顾问( mentor的第三人称单数 )
参考例句:
  • beacham and mcnamara, my two mentors, had both warned me. 我的两位忠实朋友,比彻姆和麦克纳马拉都曾经警告过我。 来自辞典例句
  • these are the kinds of contacts that could evolve into mentors. 这些人是可能会成为你导师。 来自互联网
2 gvqzb6     
n.咨询服务
参考例句:
  • a multimillionaire media magnate has shocked his employees with his candor by telling them all that he's putting his business affairs on hold to enter an alcoholism-counseling program. 一位身份数百万的媒体大亨,坦诚地告诉他全体员工他将暂时搁置他的事业以便参加戒酒班,令员工大为惊愕。
  • she will need medical help and counseling to overcome the tragedy. 她将需要医疗帮助和心理咨询来平复这场悲剧。
3 skrzwe     
adj.享有特权的;特许的,专用的;秘密的,保密的;幸运的
参考例句:
  • those in authority were in a privileged position. 有地位者自有特权。
  • a privileged wasp background 享有特权的盎格鲁&dash1;撒克逊裔白人新教徒出身
4 a60ebedc36cdd304870aeab399069f9e     
强烈的愿望( aspiration的名词复数 ); 志向; 发送气音; 发 h 音
参考例句:
  • i didn't realize you had political aspirations. 我没有意识到你有政治上的抱负。
  • the new treaty embodies the aspirations of most nonaligned countries. 新条约体现了大多数不结盟国家的愿望。
上一篇: 下一篇:中国首个鬼屋展现地道万圣节
tag标签: british children
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
最新评论
网站地图