| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
影片对白 amanda: who is it? graham: it's me. hurry up. it's freezing. amanda: who are you? graham: 1, open the door, or i swear i'm gonna take a leak all over your front porch. oh. you're not iris. or if you are, i'm much drunker than i realized. i'm sorry for my profanity. i wasn't expecting you. amanda: well, i wasn't expecting you, either. graham: nevertheless, may i just... amanda: oh, yeah, of course, sure, you had to... yeah. graham: i'm graham. iris' brother. amanda: oh, brother. well, i'm amanda woods. i'm staying here. graham: amandawoods? is that all one word? amanda: no. no, it's not. graham: so iris is... where is... where is she? amanda: she didn't tell you? graham: she could've done, but as 2 stated, i'm a...i'm just, i've been on the... amanda: she's in los angeles. graham: that's not possible. iris never goes anywhere. amanda: well, we have that in common. no, she listed this cottage on a home exchange website and i found it. we switched houses for two weeks for the holiday. she's in l.a. at my house and i'm here. graham: people actually do that? amanda: 3. yeah. i mean, it seems. here i am in my 4. graham: she did ring me last night. i didn't get a chance to get back to her. i feel awful now. would you mind if i sat? i feel like i might bump into you. amanda: sure. yeah. sit. oh, god. (graham sighs) amanda: you okay? graham: yeah. i'm good. look, i'm sorry about the intrusion. although i may not appear it, i am, in fact, iris' semi-respectable big brother. but on the rare, or lately not so rare, occasion that i frequent the local pub and get 5 pissed, my little sister puts me up so i don't get behind the wheel. pathetic explanation, but, unfortunately, it's become a bit of a routine. so how's it going so far? i mean, up until i showed up and ruined your night. amanda: (stammering) well, it's not going so great. yeah, i'm leaving tomorrow on a noon plane. graham: oh. when did you get here? amanda: about six hours ago. graham: we've made a great impression on you, haven't we? amanda: no, it's not that. it's just that, you know, i'm not quite myself right now. i came here on a stupid 6. honestly, i've never thought about anything less. it's very unlike me. would you like something to drink? glass of water? tea? wine, maybe? graham: maybe there's a bottle of brandy. you fancy a glass? amanda: sure. graham: good. so, i'm sorry, i've totally blanked and forgotten your name. amanda: amanda. graham: so, amanda, you're not married, are you? amanda: why? do i look not married? graham: no, it was just a 7 way of asking if you were married. amanda: no, not at all. don't know what that means. i mean, no, i'm not married. graham: me, either. amanda: here you go. graham: cheers. amanda: cheers. graham: so is it horrible if i stay? i'll be gone before you even wake up. i promise you will never lay eyes on me again. amanda: oh. no, that's fine. sure. graham: thank you. amanda: let me just get you a blanket. graham: in the cupboard on top of the scrabble. so why is it you aren't quite yourself at the moment? amanda: well, i just broke up with someone. yesterday. graham: ah. amanda: and i guess what i was feeling was that i didn't want to be alone over the holidays, and i thought that if i was somewhere else that i wouldn't realize that i was alone. but then i got here, and i've never felt more alone in my life. big surprise. bet you're glad you knocked on this door. graham: i am, actually. amanda: yeah, well... sorry and good night. graham: sweet dreams. amanda: do you think you could...would you mind...trying that again? 妙语佳句 活学活用 1. take a leak: 小便。 2. front porch: 前廊。 3. profanity: 粗俗污秽的言语,不敬的言语。 4. have sth. in common (with somebody): 人(想法、兴趣等方面)相同,有共同点。例如:jane and i have nothing in common.(简和我毫无共同之处。) 5. bump into: 撞见,碰见,偶然遇见。看一下例子:i often bump into him at the supermarket.(我经常在超市同他不期而遇。) 6. frequent: 常去,常到(某处),时常出入于。例如:tourists frequent the district.(游客常去那个地方。) 7. put somebody up: 为某人提供(膳)宿;得到(膳)宿,宿夜。put/take somebody up for the night就是“留某人过夜”。看一下例子: 8. get behind the wheel: 驾车。 9. show up: 出现;露面。 10. i'm not quite myself: 我的状态不大好。也可以表示“身体不舒服”。 11. blanked: 头脑不清,脑子一片空白。可以作及物动词,也可以用作不及物动词。例如:my mind suddenly blanks.(我的脑子突然间成了一片空白。)blank在口语中也可以表示“记不得,认不得”。例如:his name has been blanked out.(他的名字已被忘却。) 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇: 下一篇: |
- 发表评论
-
- 最新评论