| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
精彩对白 bob: ho, bob ho. colt: hey. so, how's it going with those kids? bob: i'm taking gillian and the children on a picnic. i'm going to force those kids to like me. colt: force them? you know, you might as well try scratching your ear with your elbow. guess what? poldark escaped. bob: no longer my problem. colt: yeah, i know, but we recovered a file. it seems to be an entry portal to a website. we can't crack it. i thought maybe you could take a look at it. hey, if you can figure it out, great. if you can't, no harm, no 1. bob: as a favor to you. send it to my home computer. colt: already did. while i'm thinking about it, they suspect there may be a 2 at the agency. bob: they suspect me? colt: no. you know 3 thinks you're the sharpest 4 on the wire. bob: i have no idea what that means. colt: hey, listen, man, have fun on your picnic. just shoot me back when you check out that file. thanks. bob: puzzle encryption. let's see what you've got. is it noon already? gillian: no. i have bad news. my father is in the hospital. bob: that's terrible. gillian: he plays senior softball and he slid into third. now he's having his 5 replaced. bob: that's terrible. gillian: i have to leave the kids and fly to denver to take care of dad. bob: that's great. gillian: what are you talking about? bob: let me watch the kids. it would give us a chance to get to know each other. gillian: no, bob. you? them? i don't know. my aunt's flying in from san antonio. she's very good with the kids. she was in the military. bob: gillian, this could be just what we need. gillian: you really think you can handle that kind of pressure? the driving, the schoolwork, and then there's halloween. getting their costumes, finishing decorating the house? bob: no problem. halloween is my favorite. you have nothing to worry about. they will be 6 safe with me. gillian: it's not them i'm worried about. farren: you can't be serious. ian: isn't there any other option? 7 care? 8 hall? gillian: love you guys. i'm going to miss you. farren: yeah, as proven by this total abandonment. gillian: you'll survive. i'll buy you something from the hospital gift shop. bye. kids: bye. love you. see you later. bye. bob: so, is this exciting, or what? well, i'll just pack a few things, and we'll go to your house, okay? ian: hey, his computer. let's check it out. farren: good idea. there's got to be some dirt on there. fashion armageddon. bob: i haven't forgotten, colton. i will look at the file. but this is important. what is halloween? ian: farren, do you realize what this is? farren: it's got you all worked up. let me guess, a klingon dictionary? ian: you have me confused with an 9 different class of geek. stockholm gbh. grievous bodily harm, live in stockholm. this is one of the rarest bootleg concerts in the world. farren: why does bob have it? ian: who cares? i'm gonna download it. this is my ticket to coolsville. 妙语佳句 活学活用 1. scratch your ear with your elbow:用你的胳膊肘挠耳朵,指某事不可能实现。 2. entry portal:入口。 web portal就是我们平时说的“门户网站”。 3. crack: 找到解决问题的方法。 但有些人或事情非常难对付,属于a hard/tough nut to crack(难对付的人/棘手的事)。 4. no harm, no foul:是la lakers队的体育播音员“chick hearn”创造的nba语言。表面意思是:“没有伤害,就不算犯规”。指篮球运动中轻微的身体接触,不能当作犯规。引申开来,常用来形容“某事做不成也没关系”。 5. mole:内奸。 例如:they have found out the mole in the cabinet.(他们已经发现了内阁中的间谍。) mole还可以用来指我们身上长的“痣”,比如that mole is a 10 on his face. 6. puzzle encryption:加密拼图。encryption是“加密、编码”的意思。 7. you can't be serious:你不是认真的吧。 8. foster care:寄养。被寄养的儿童就称为foster care children。 9. juvenile hall:未成年人管教所。从中也可以看出孩子们最初多么讨厌鲍勃。 10. armageddon:(《圣经》中所说的)世界末日善恶决战的战场,也可以指国际间的大决战。 11. geek:土包子,怪才,例如computer geek(电脑怪才,电脑迷),也被称为“奇客”。 12. bootleg:非法制造贩卖的,盗版的。这里的bootleg concert就是指“盗版音乐会”。 13. coolsville:美国俚语,顶呱呱的,极好的。伊恩的意思是“有了这些东西,我就成超级粉丝了。” 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇: 下一篇: |
- 发表评论
-
- 最新评论