| |||||
located in both 1 regions and the hinterland, china's six "state-level new areas" have been 2 to chart the way forward for the country's new round of reform and opening up.
中国位于沿海地区和内陆的六个“国家级新区”正在积极创新,为国家新一轮改革开放铺路搭桥。
“国家级新区”就是state-level new areas,和5个special economic zones(经济特区)和14个coastal open cities(沿海开放城市)一样,国家级新区展示了政府在不同区域探索发展之路的决心,而且大大促进了中国的economic transition(经济转型)。
今年9月份,滨海新区宣布撤销塘沽、汉沽、大港三区工委和管委会,由滨海新区区委区政府统一领导,这有助于促进functional transition of the governments(政府职能转变),提高行政效率。
|
|||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>