| |||||
according to ctrip, one of the most popular ticket-booking websites in china, many "love hotels" had reported full occupancy by january end - two weeks before february 14, which is 1 valentine's day.
据中国最流行的票务预订网站携程网指出,很多“情侣酒店”在一月底,也就是2月14日情人节前两周就已经被抢空。
情侣酒店(love hotel)流行于各国各大都市,为情侣及夫妻提供了私密空间(private couple time),受到年轻夫妻和情侣的喜爱。一般有多种主题,如新婚之夜(wedding night)、海底世界(undersea world)等等。韩国也称love hotel为love motel(爱情旅馆)。
|
|||||
上一篇: 下一篇: |
- 发表评论
-
- 最新评论