太阳风暴爆发时类似超新星-凯发k8官网

太阳风暴爆发时类似超新星
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2014-02-23 08:29 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)
researchers at ucl have studied the behaviour of the sun's coronal mass ejections, explaining for the first time the details of how these huge 2 behave as they fall back onto the sun's surface. in the process, they have discovered that coronal mass ejections have a surprising twin in the depths of space: the tendrils(卷须) of gas in the 3 4, which lie 6500 light-years away and are millions of times larger. on 7 june 2011, the biggest ejection of material ever observed erupted from the surface of the sun. over the days that followed, the 5 6 out by the sun made its way out into space. but most of the material propelled up from the sun's surface quickly fell back towards our star's surface.
 
for the solar 7 at ucl's mullard space science laboratory, watching these solar fireworks was a unique opportunity to study how solar plasma behaves.
 
"we've known for a long time that the sun has a magnetic field, like the earth does. but in places it's far too weak for us to measure, unless we have something falling through it. the blobs of plasma that rained down from this beautiful explosion were the gift we'd been waiting for," says david williams, one of the study's authors.
 
since 2010, the nasa solar 8 9 (sdo) has been constantly photographing the surface of the sun. to our eyes, our star seems almost unchanging, with occasional 10 sunspots the only changes that can be seen without special 11. but the sdo's instruments can cut through the dazzling brightness, magnify the detail and see 12 of light which are blocked by the earth's atmosphere. this combination of high-quality imaging and constant monitoring means that scientists can now see the detail of how the sun's dynamic surface changes over time.
 
the 7 june 2011 1 was by some 13 the biggest recorded since this constant monitoring began, meaning the huge 14 of matter that fell back into the sun following the eruption was a unique opportunity to study, on an unusually large scale, the fluid dynamics of these 15.
 
"we noticed that the shape of the 16 of plasma was quite particular," says 17 carlyle, lead author of the study. "as it fell into the sun, it repeatedly split apart like drops of ink falling through water, with fingers of material branching out. it didn't stick together. it's a great example of an effect where light and heavy fluids mix."


点击收听单词发音收听单词发音  

1 uomxv     
n.火山爆发;(战争等)爆发;(疾病等)发作
参考例句:
  • the temple was destroyed in the violent eruption of 1470 bc.庙宇在公元前1470年猛烈的火山爆发中摧毁了。
  • the eruption of a volcano is spontaneous.火山的爆发是自发的。
2 ca60b8eba3620efa5cdd7044f6dd0b66     
n.喷发,爆发( eruption的名词复数 )
参考例句:
  • there have been several volcanic eruptions this year. 今年火山爆发了好几次。 来自《简明英汉词典》
  • over 200 people have been killed by volcanic eruptions. 火山喷发已导致200多人丧生。 来自辞典例句
3 xooze     
n.螃蟹,偏航,脾气乖戾的人,酸苹果;vi.捕蟹,偏航,发牢骚;vt.使偏航,发脾气
参考例句:
  • i can't remember when i last had crab.我不记得上次吃蟹是什么时候了。
  • the skin on my face felt as hard as a crab's back.我脸上的皮仿佛僵硬了,就象螃蟹的壳似的。
4 e55zw     
n.星云,喷雾剂
参考例句:
  • a powerful telescope can resolve a nebula into stars.一架高性能的望远镜能从星云中分辨出星球来。
  • a nebula is really a discrete mass of innumerous stars.一团星云实际上是无数星体不连续的集合体。
5 z2xzc     
n.血浆,细胞质,乳清
参考例句:
  • keep some blood plasma back for the serious cases.留一些血浆给重病号。
  • the plasma is the liquid portion of blood that is free of cells .血浆是血液的液体部分,不包含各种细胞。
6 f3bb4f3f4ba9452da3d7ed670165d9fd     
v.打嗝( belch的过去式和过去分词 );喷出,吐出;打(嗝);嗳(气)
参考例句:
  • he wiped his hand across his mouth, then belched loudly. 他用手抹了抹嘴,然后打了个响亮的饱嗝。
  • artillery growled and belched on the horizon. 大炮轰鸣在地平面上猛烈地爆炸。 来自《现代英汉综合大词典》
7 18316b43c980524885c1a898ed1528b1     
物理学家( physicist的名词复数 )
参考例句:
  • for many particle physicists, however, it was a year of frustration. 对于许多粒子物理学家来说,这是受挫折的一年。 来自英汉非文学 - 科技
  • physicists seek rules or patterns to provide a framework. 物理学家寻求用法则或图式来构成一个框架。
8 nuszqq     
n.力学,动力学,动力,原动力;动态
参考例句:
  • in order to succeed,you must master complicated knowledge of dynamics.要取得胜利,你必须掌握很复杂的动力学知识。
  • dynamics is a discipline that cannot be mastered without extensive practice.动力学是一门不做大量习题就不能掌握的学科。
9 hrgzp     
n.天文台,气象台,瞭望台,观测台
参考例句:
  • guy's house was close to the observatory.盖伊的房子离天文台很近。
  • officials from greenwich observatory have the clock checked twice a day.格林威治天文台的职员们每天对大钟检查两次。
10 k7zys     
adj.短暂的,飞逝的
参考例句:
  • the girls caught only a fleeting glimpse of the driver.女孩们只匆匆瞥了一眼司机。
  • knowing the life fleeting,she set herself to enjoy if as best as she could.她知道这种日子转瞬即逝,于是让自已尽情地享受。
11 ivtzx     
n.装置,器械;器具,设备
参考例句:
  • the school's audio apparatus includes films and records.学校的视听设备包括放映机和录音机。
  • they had a very refined apparatus.他们有一套非常精良的设备。
12 55c7c1db2849f4af018e7824d42c3ff2     
n.波长( wavelength的名词复数 );具有相同的/不同的思路;合拍;不合拍
参考例句:
  • i find him difficult to talk to—we're on completely different wavelengths. 我没法和他谈话,因为我们俩完全不对路。 来自《简明英汉词典》
  • sunlight consists of different wavelengths of radiation. 阳光由几种不同波长的射线组成。 来自辞典例句
13 67mzp     
n.页边空白;差额;余地,余裕;边,边缘
参考例句:
  • we allowed a margin of 20 minutes in catching the train.我们有20分钟的余地赶火车。
  • the village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
14 erazm     
n.小瀑布,喷流;层叠;vi.成瀑布落下
参考例句:
  • she watched the magnificent waterfall cascade down the mountainside.她看着壮观的瀑布从山坡上倾泻而下。
  • her hair fell over her shoulders in a cascade of curls.她的卷发像瀑布一样垂在肩上。
15 8n9xp     
n.现象
参考例句:
  • ade couldn't relate the phenomena with any theory he knew.艾德无法用他所知道的任何理论来解释这种现象。
  • the object of these experiments was to find the connection,if any,between the two phenomena.这些实验的目的就是探索这两种现象之间的联系,如果存在着任何联系的话。
16 h2szm     
n.羽毛;v.整理羽毛,骚首弄姿,用羽毛装饰
参考例句:
  • her hat was adorned with a plume.她帽子上饰着羽毛。
  • he does not plume himself on these achievements.他并不因这些成就而自夸。
17 53hxp     
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(jake)杰克
参考例句:
  • i am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • he lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
上一篇:室内光线强弱影响人的决定 下一篇:
tag标签: solar sun
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
最新评论
网站地图