水能逐个分子溶解结晶石头-凯发k8官网

水能逐个分子溶解结晶石头
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2013-12-06 06:18 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)
scientists from rice university and the university of bremen's center for 1 environmental sciences (marum) in germany have combined cutting-edge experimental techniques and computer simulations to find a new way of predicting how water dissolves crystalline(水晶般的) structures like those found in natural stone and cement. in a new study featured on the cover of the nov. 28 issue of the journal of physical chemistry c, the team found their method was more efficient at predicting the dissolution rates of crystalline structures in water than previous methods. the research could have wide-ranging impacts in diverse areas, including water quality and planning, environmental sustainability, 2 resistance and cement construction.
 
"we need to gain a better understanding of dissolution 3 to better predict the fate of certain materials, both in nature and in man-made systems," said lead 4 andreas lüttge, a professor of mineralogy at marum and professor 5 and research professor in earth science at rice. his team specializes in studying the thin boundary layer that forms between minerals and fluids.
 
boundary layers are ubiquitous(普遍存在的) in nature; they occur when raindrops fall on stone, water 6 through soil and the ocean meets the sea floor. scientists and engineers have long been interested in 7 explaining how crystalline materials, including many minerals and stones, interact with and are dissolved by water. calculations about the rate of these dissolution processes are critical in many fields of science and engineering.
 
in the new study, lüttge and lead author inna kurganskaya, a research associate in earth science at rice, studied dissolution processes using 8, one of the most common minerals found in nature. quartz, or 9 dioxide, is a type of 10, the most abundant group of minerals in earth's crust.
 
at the boundary layer where quartz and water meet, multiple chemical reactions occur. some of these happen 11 and others take place in succession. in the new study, the researchers sought to create a computerized model that could accurately simulate the complex chemistry at the boundary layer.
 
"the new model simulates the dissolution kinetics(动力学) at the boundary layer with greater precision than earlier stochastic models operating at the same scale," kurganskaya said. "existing simulations rely on rate constants assigned to a wide range of possible reactions, and as a result, the total material 12 from the surface have an inherent(内在的) 13 range -- a plus or minus factor that is always there."
 
one reason the team's simulations more accurately represent real processes is that its models incorporate actual measurements from cutting-edge instruments and from 14 materials, including glass 15 and nanomaterials. with a special imaging technique called "16 scanning interferometry," which the group at marum and rice helped to develop, the team scanned the crystal surfaces of both minerals and manufactured materials to generate topographic maps with a resolution of a just a few nanometers, or billionths of a meter.
 
"we found that dissolution rates that were predicted using rate constants were sometimes off by as much as two orders of magnitude," lüttge said.
 
the new method for more 17 predicting dissolution processes could revolutionize the way engineers and scientists make many calculations related to a 18 of things, including the stability of building materials, the 19 of materials used for radioactive waste storage and more, he said.
 
"further work is needed to prove the broad utility of the method," he said. "in the next phase of research, we plan to test our simulations on larger systems and over longer periods."
 
the research was supported by the global climate and energy project at stanford university.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 77izo     
adj.海的;海生的;航海的;海事的;n.水兵
参考例句:
  • marine creatures are those which live in the sea. 海洋生物是生存在海里的生物。
  • when the war broke out,he volunteered for the marine corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
2 bohzd     
n.腐蚀,侵蚀;渐渐毁坏,渐衰
参考例句:
  • corrosion is not covered by the warranty.腐蚀不在保修范围之内。
  • zinc is used to protect other metals from corrosion.锌被用来保护其他金属不受腐蚀。
3 d0db71d70348ef1c49f05f59097917b8     
n.机械( mechanism的名词复数 );机械装置;[生物学] 机制;机械作用
参考例句:
  • the research will provide direct insight into molecular mechanisms. 这项研究将使人能够直接地了解分子的机理。 来自《简明英汉词典》
  • he explained how the two mechanisms worked. 他解释这两台机械装置是如何工作的。 来自《简明英汉词典》
4 zrqzo     
n.研究者,调查者,审查者
参考例句:
  • he was a special investigator for the fbi.他是联邦调查局的特别调查员。
  • the investigator was able to deduce the crime and find the criminal.调查者能够推出犯罪过程并锁定罪犯。
5 ypixp     
adj.名誉退休的
参考例句:
  • "perhaps i can introduce mr.lake kirby,an emeritus professor from washington university?"请允许我介绍华盛顿大学名誉教授莱克柯尔比先生。
  • he will continue as chairman emeritus.他将会继续担任荣誉主席。
6 074f5ef8e0953325ce81f208b2e4cecb     
n.(液体)渗( seep的名词复数 );渗透;渗出;漏出v.(液体)渗( seep的第三人称单数 );渗透;渗出;漏出
参考例句:
  • water seeps through sand. 水渗入沙中。 来自《现代汉英综合大词典》
  • water seeps out of the wall. 水从墙里沁出。 来自《现代汉英综合大词典》
7 ojhyf     
adv.准确地,精确地
参考例句:
  • it is hard to hit the ball accurately.准确地击中球很难。
  • now scientists can forecast the weather accurately.现在科学家们能准确地预报天气。
8 gcoye     
n.石英
参考例句:
  • there is a great deal quartz in those mountains.那些山里蕴藏着大量石英。
  • the quartz watch keeps good time.石英表走时准。
9 dykwj     
n.硅(旧名矽)
参考例句:
  • this company pioneered the use of silicon chip.这家公司开创了使用硅片的方法。
  • a chip is a piece of silicon about the size of a postage stamp.芯片就是一枚邮票大小的硅片。
10 4exy2     
n.硅酸盐
参考例句:
  • there are large amounts of aluminum silicate in the area.这个地区有大量的硅酸铝。
  • silicate minerals are characteristically refractory and difficult to break down.硅酸盐矿物的特点是耐熔和难以分离。
11 4ibz1o     
adv.同时发生地,同时进行地
参考例句:
  • the radar beam can track a number of targets almost simultaneously.雷达波几乎可以同时追着多个目标。
  • the windows allow a computer user to execute multiple programs simultaneously.windows允许计算机用户同时运行多个程序。
12 sg4zj     
n.流动;不断的改变
参考例句:
  • the market is in a constant state of flux.市场行情在不断变化。
  • in most reactors,there is a significant flux of fast neutrons.在大部分反应堆中都有一定强度的快中子流。
13 mixwb     
n.矛盾,不同
参考例句:
  • the question of woman suffrage sets them at variance. 妇女参政的问题使他们发生争执。
  • it is unnatural for brothers to be at variance. 兄弟之间不睦是不近人情的。
14 high-tech     
adj.高科技的
参考例句:
  • the economy is in the upswing which makes high-tech services in more demand too.经济在蓬勃发展,这就使对高科技服务的需求量也在加大。
  • the quest of a cure for disease with high-tech has never ceased. 人们希望运用高科技治疗疾病的追求从未停止过。
15 0a6d841bb40f677207869b9f856b3b21     
n.制陶业;陶器
参考例句:
  • an exhibition of ceramics by picasso 毕加索陶瓷作品展
  • the ceramics bore the imprint of luca della robbia. 陶器上印有卢卡·德拉·罗比亚的字样。
16 ziywu     
adj.垂直的,顶点的,纵向的;n.垂直物,垂直的位置
参考例句:
  • the northern side of the mountain is almost vertical.这座山的北坡几乎是垂直的。
  • vertical air motions are not measured by this system.垂直气流的运动不用这种系统来测量。
17 zlwzub     
adv.恰好,正好,精确地,细致地
参考例句:
  • it's precisely that sort of slick sales-talk that i mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
  • the man adjusted very precisely.那个人调得很准。
18 m67zu     
adj.无数的;n.无数,极大数量
参考例句:
  • they offered no solution for all our myriad problems.对于我们数不清的问题他们束手无策。
  • i had three weeks to make a myriad of arrangements.我花了三个星期做大量准备工作。
19 c06xq     
n.长命;长寿
参考例句:
  • good habits promote longevity.良好的习惯能增长寿命。
  • human longevity runs in families.人类的长寿具有家族遗传性。
tag标签: water
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
最新评论
网站地图