gdf11分化因子可缓解心力衰竭-凯发k8官网

gdf11分化因子可缓解心力衰竭
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2013-05-10 06:35 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)
heart failure is one of the most 1(使衰弱的) conditions linked to old age, and there are no specific therapies for the most common form of this condition in the elderly. a study published by cell press may 9th in the journal cell reveals that a blood 2 known as growth 3 factor 11 (gdf11) declines with age, and old mice injected with this hormone experience a reversal in signs of cardiac(心脏的) aging. the findings shed light on the 4 causes of age-related heart failure and may offer a much-needed strategy for treating this condition in humans. "there has been evidence that circulating bloodstream factors exist in mammals that can 5 tissues, but they haven't been identified. this study found the first factor like this," says senior study author richard lee of the harvard stem cell institute and brigham and women's hospital.
 
heart failure is a condition in which the heart can't pump enough blood to meet the body's needs, causing shortness of breath and 6(疲劳), and it is becoming increasingly prevalent in the elderly. the most common form of age-related heart failure involves thickening of heart muscle tissue. but until now, the 7 causes and potential treatment strategies for this condition have been 8.
 
to identify 9 in the blood responsible for age-related heart failure, a team led by lee and amy 10 of the harvard stem cell institute and joslin 11 center used a well-established experimental technique: they 12 joined pairs of young and old mice so that their blood circulatory systems 13 into one. after being exposed to the blood of young mice, old mice experienced a reversal in the thickening of heart muscle tissue. the researchers then screened the blood for molecules that change with age, discovering that levels of the hormone gdf11 were lower in old mice compared with young mice.
 
moreover, old mice treated with gdf11 injections experienced a reversal in signs of cardiac aging. heart muscle cells became smaller, and the thickness of the heart muscle wall resembled that of young mice. "if some age-related diseases are due to loss of a circulating hormone, then it's possible that restoring levels of that hormone could be beneficial," wagers says. "we're hoping that some day, age-related human heart failure might be treated this way."


点击收听单词发音收听单词发音  

1 rvizxw     
a.使衰弱的
参考例句:
  • the debilitating disease made him too weak to work. 这个令他衰弱的病,使他弱到没有办法工作。
  • you may soon leave one debilitating condition or relationship forever. 你即将永远地和这段霉运说拜拜了。
2 uyky3     
n.荷尔蒙,激素,内分泌
参考例句:
  • hormone implants are used as growth boosters.激素植入物被用作生长辅助剂。
  • this hormone interacts closely with other hormones in the body.这种荷尔蒙与体內其他荷尔蒙紧密地相互作用。
3 wuozfs     
n.区别,区分
参考例句:
  • there can be no differentiation without contrast. 有比较才有差别。
  • the operation that is the inverse of differentiation is called integration. 与微分相反的运算叫做积分。
4 5fyz8c     
adj.在下面的,含蓄的,潜在的
参考例句:
  • the underlying theme of the novel is very serious.小说隐含的主题是十分严肃的。
  • this word has its underlying meaning.这个单词有它潜在的含义。
5 ovvxn     
v.(使)返老还童;(使)恢复活力
参考例句:
  • the mountain air will rejuvenate you.山里的空气会使你恢复活力。
  • exercise is perhaps the most effective way to rejuvenate your skin.锻炼可能是使皮肤恢复活力的最好手段。
6 phvzv     
n.疲劳,劳累
参考例句:
  • the old lady can't bear the fatigue of a long journey.这位老妇人不能忍受长途旅行的疲劳。
  • i have got over my weakness and fatigue.我已从虚弱和疲劳中恢复过来了。
7 me9xh     
adj.分子的;克分子的
参考例句:
  • the research will provide direct insight into molecular mechanisms.这项研究将使人能够直接地了解分子的机理。
  • for the pressure to become zero, molecular bombardment must cease.当压强趋近于零时,分子的碰撞就停止了。
8 d8vyh     
adj.难以表达(捉摸)的;令人困惑的;逃避的
参考例句:
  • try to catch the elusive charm of the original in translation.翻译时设法把握住原文中难以捉摸的风韵。
  • interpol have searched all the corners of the earth for the elusive hijackers.国际刑警组织已在世界各地搜查在逃的飞机劫持者。
9 187c25e49d45ad10b2f266c1fa7a8d49     
分子( molecule的名词复数 )
参考例句:
  • the structure of molecules can be seen under an electron microscope. 分子的结构可在电子显微镜下观察到。
  • inside the reactor the large molecules are cracked into smaller molecules. 在反应堆里,大分子裂变为小分子。
10 fd8d7be05e24c7e861bc9a2991bb758c     
n.赌注,用钱打赌( wager的名词复数 )v.在(某物)上赌钱,打赌( wager的第三人称单数 );保证,担保
参考例句:
  • he wagers $100 on the result of the election. 他用100美元来对选举结果打赌。 来自互联网
  • he often wagers money on horses. 他时常在马身上赌钱。 来自互联网
11 upnzu     
n.糖尿病
参考例句:
  • in case of diabetes, physicians advise against the use of sugar.对于糖尿病患者,医生告诫他们不要吃糖。
  • diabetes is caused by a fault in the insulin production of the body.糖尿病是由体內胰岛素分泌失调引起的。
12 surgically     
adv. 外科手术上, 外科手术一般地
参考例句:
  • unsightly moles can be removed surgically. 不雅观的痣可以手术去除。
  • to bypass this impediment an almost mature egg cell is removed surgically. 为了克服这一障碍,通过手术,取出一个差不多成熟的卵细胞。
13 d33b2d33223e1272c8bbe02180876e6f     
(使)混合( merge的过去式和过去分词 ); 相融; 融入; 渐渐消失在某物中
参考例句:
  • turf wars are inevitable when two departments are merged. 两个部门合并时总免不了争争权限。
  • the small shops were merged into a large market. 那些小商店合并成为一个大商场。
上一篇: 下一篇:肠道细菌种类影响婴儿成长
tag标签: heart blood
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
最新评论
网站地图