家畜推动了口蹄疫的爆发-凯发k8官网

家畜推动了口蹄疫的爆发
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2012-01-31 02:53 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)

wildlife health experts from the wildlife conservation society have published evidence which supports the conclusion that mongolian gazelles(瞪羚) -- one of the most 1 large land mammals on the planet -- are not a reservoir of foot-and-mouth disease (fmd), a highly 2 viral disease that threatens both wildlife and 3 in asia. outbreaks of fmd in mongolia affect domestic sheep, goats, camels, and cattle as well as mongolian gazelles. in a country where roughly one-third of the human population relies directly on livestock production for their subsistence, outbreaks of fmd cause severe disruption of the rural economy.

the study, titled "serosurveillance for foot-and-mouth disease in mongolian gazelles (procapra gutturosa) and livestock on the eastern steppe of mongolia," appears in the january edition of the journal of wildlife diseases. the authors include: sanjaa bolortsetseg, shiilegdamba enkhtuvshin, wendy weisman, amanda fine, angela yang, and damien joly of the wildlife conservation society; and d. nyamsuren of the dornod aimag veterinary laboratory, choibalsan, dornod province, mongolia.

the mongolian gazelle is a medium-sized 4(领养) with a heart-shaped patch of white fur on its rump. the species gathers in vast 5 6 across mongolia's eastern steppe, considered the largest intact 7 8 in the world. the gazelle is under pressure from a variety of threats, particularly exploration for oil, gas, and minerals.

the research 9 a decade-long effort to examine the potential role of the gazelles in fmd ecology. in the recently published study (undertaken between 2005-2008), the research team collected blood samples from 36 gazelle 10 and 57 adult gazelles in order to determine the prevalence of antibodies to the foot-and-mouth virus (fmdv). the team also collected samples from domestic animals kept in areas frequented by gazelles, including 138 sheep, 140 goats, 139 bactrian camels, and 138 cattle for comparison.

the authors found that the patterns of fmdv antibody prevalence in gazelle populations reflect the 11 of fmd in livestock across the eastern steppe of mongolia. during 1998-99 (outbreak free years in livestock), researchers detected no antibodies in gazelles; conversely, during a fmd outbreak in livestock in 2001, researchers detected a 67 percent prevalence rate in gazelles. the recently published study examines the following outbreak free periods, during which the team 12 a declining prevalence in fmdv antibodies in the gazelle population. based on these observations, the authors conclude that the mongolian gazelle population is not a reservoir for fmdv on the eastern steppe of mongolia, but rather, the virus enters the gazelle population after spillover from livestock during 13(零星的) outbreaks.

"the successful control of foot-and-mouth disease on the eastern steppe will require a program that focuses on livestock populations and 14 health monitoring and 15 of domestic animals when needed," said wcs veterinary epidemiologist and co-author shiilegdamba enkhtuvshin.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 4orxv     
adj.人口稠密的,人口众多的
参考例句:
  • london is the most populous area of britain.伦敦是英国人口最稠密的地区。
  • china is the most populous developing country in the world.中国是世界上人口最多的发展中国家。
2 tz0yl     
adj.传染性的,有感染力的
参考例句:
  • it's a highly contagious infection.这种病极易传染。
  • he's got a contagious laugh.他的笑富有感染力。
3 c0wx1     
n.家畜,牲畜
参考例句:
  • both men and livestock are flourishing.人畜两旺。
  • the heavy rains and flooding killed scores of livestock.暴雨和大水淹死了许多牲口。
4 fwkzn     
n.羚羊;羚羊皮
参考例句:
  • choosing the antelope shows that china wants a green olympics.选择藏羚羊表示中国需要绿色奥运。
  • the tiger was dragging the antelope across the field.老虎拖着羚羊穿过原野。
5 jwqyb     
n.候鸟,迁移
参考例句:
  • many migratory birds visit this lake annually.许多候鸟每年到这个湖上作短期逗留。
  • this does not negate the idea of migratory aptitude.这并没有否定迁移能力这一概念。
6 0a162615f6eafc3312659a54a8cdac0f     
兽群( herd的名词复数 ); 牧群; 人群; 群众
参考例句:
  • regularly at daybreak they drive their herds to the pasture. 每天天一亮他们就把牲畜赶到草场上去。
  • there we saw herds of cows grazing on the pasture. 我们在那里看到一群群的牛在草地上吃草。
7 tihzd     
adj.温和的,温带的,自我克制的,不过分的
参考例句:
  • asia extends across the frigid,temperate and tropical zones.亚洲地跨寒、温、热三带。
  • great britain has a temperate climate.英国气候温和。
8 0fcxg     
n.牧场,草地,草原
参考例句:
  • there is a reach of grassland in the distance.远处是连绵一片的草原。
  • the snowstorm swept the vast expanse of grassland.暴风雪袭击了辽阔的草原。
9 1e079cac199f50d1f246c67891eef29e     
v.达到极点( culminate的第三人称单数 )
参考例句:
  • each civilization is born, it culminates, and it decay. 各种文明都要历经诞生,鼎盛和衰落。 来自《用法词典》
  • the tower culminates in a 40-foot spire. 这塔的顶端是一个40英尺高的塔尖。 来自《现代英汉综合大词典》
10 bb808da8ca944ebdbd9f1d2688237b0b     
n.(calf的复数)笨拙的男子,腓;腿肚子( calf的名词复数 );牛犊;腓;小腿肚v.生小牛( calve的第三人称单数 );(冰川)崩解;生(小牛等),产(犊);使(冰川)崩解
参考例句:
  • a cow suckling her calves 给小牛吃奶的母牛
  • the calves are grazed intensively during their first season. 小牛在生长的第一季里集中喂养。 来自《简明英汉词典》
11 nuszqq     
n.力学,动力学,动力,原动力;动态
参考例句:
  • in order to succeed,you must master complicated knowledge of dynamics.要取得胜利,你必须掌握很复杂的动力学知识。
  • dynamics is a discipline that cannot be mastered without extensive practice.动力学是一门不做大量习题就不能掌握的学科。
12 5n4zxc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • the local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
13 pt0zt     
adj.偶尔发生的 [反]regular;分散的
参考例句:
  • the sound of sporadic shooting could still be heard.仍能听见零星的枪声。
  • you know this better than i.i received only sporadic news about it.你们比我更清楚,而我听到的只是零星消息。
14 bc08bbfc5f8710441959edc8dadcb925     
使…成为必要( entail的第三人称单数 ); 需要; 限定继承; 使必需
参考例句:
  • the job entails a lot of hard work. 这工作需要十分艰苦的努力。
  • this job entails a lot of hard work. 这项工作需要十分努力。
15 ed61d339e2970fa63aee4b5ce757cc44     
n.种痘,接种( vaccination的名词复数 );牛痘疤
参考例句:
  • vaccinations ensure one against diseases. 接种疫苗可以预防疾病。 来自《简明英汉词典》
  • i read some publicity about vaccinations while waiting my turn at the doctor's. 在医生那儿候诊时,我读了一些关于接种疫苗的宣传。 来自《简明英汉词典》
上一篇: 下一篇:酒精与心脏 是敌是友?
tag标签: animals disease
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
最新评论
网站地图