使抗癌药物更好溶于体液-凯发k8官网

使抗癌药物更好溶于体液
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-01-27 04:53 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)

scientists are reporting successful application of the technology used in home devices to clean 1, dentures(假牙) , and other items to make anticancer drugs like tamoxifen(三苯氧胺) and paclitaxel(紫杉醇) dissolve more easily in body fluids, so they can better fight the disease. the process, described in acs' journal, langmuir, can make other poorly 2 materials more soluble, and has potential for improving the performance of dyes, paints, 3-proofing agents and other products. in the report, yuri m. lvov and colleagues point out that many drugs, including some of the most powerful anti-cancer medications, have low 4 in water, meaning they do not dissolve well. iv administration of large amounts can lead to 5 that blocks small blood 6, so doses sometimes must be kept below the most effective level. in addition, drug companies may discontinue work on very 7 potential new drugs that have low solubility. the scientists note numerous efforts to improve the solubility of such medications, none of which have been ideal.

the scientists describe using sonification(可听化) , high-pitched sound waves like those in home 8 jewelry and denture cleaners, to break anti-cancer drugs into particles so small that thousands would fit across the width of a human hair. each particle of that power then gets several coatings with natural polysaccharides(多糖) that keep them from sticking together. the technique, termed nanoencapsulation, worked with several widely used anti-cancer drugs, raising the possibility that it could be used to administer more-effective doses of the medications. the report also described successful use to increase the solubility of ingredients in rust proofing agents, paints, and dyes.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 0auz1     
n.(jewllery)(总称)珠宝
参考例句:
  • the burglars walked off with all my jewelry.夜盗偷走了我的全部珠宝。
  • jewelry and lace are mostly feminine belongings.珠宝和花边多数是女性用品。
2 lrmya     
adj.可溶的;可以解决的
参考例句:
  • these tablets are soluble in water.这些药片可在水中溶解。
  • camphor is soluble in alcohol.樟脑在酒精中可以溶化。
3 xyixu     
n.锈;v.生锈;(脑子)衰退
参考例句:
  • she scraped the rust off the kitchen knife.她擦掉了菜刀上的锈。
  • the rain will rust the iron roof.雨水会使铁皮屋顶生锈。
4 2e0307f57c2d05361250f9ce1b56c122     
n.溶解度;可解决性;溶度
参考例句:
  • elasticity, solubility, inflammability are paradigm cases of dispositions in natural objects. 伸缩性、可缩性、易燃性是天然物体倾向性的范例。 来自辞典例句
  • solubility products are sometimes known with similar accuracy. 溶度积时有时也具有同样的准确度。 来自辞典例句
5 34893707d59e433d1c7d9dc03740fa1e     
v.(树、灌木、植物等的)丛、簇( clump的现在分词 );(土、泥等)团;块;笨重的脚步声
参考例句:
  • wipe the wand off before the first coat to prevent clumping. 把睫毛棒刷干净,避免结块。 来自互联网
  • fighting gravitational clumping would take a wavelength of a few dozen light-years. 为了对抗重力造成的聚集,这些粒子的波长可能会长达好几十光年的距离。 来自互联网
6 fc9307c2593b522954eadb3ee6c57480     
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
参考例句:
  • the river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • all modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
7 bkqzsk     
adj.有希望的,有前途的
参考例句:
  • the results of the experiments are very promising.实验的结果充满了希望。
  • we're trying to bring along one or two promising young swimmers.我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
8 vlhwf     
adj.超声的;n.超声波
参考例句:
  • it was very necessary for people to take type-b ultrasonic inspection regularly.定期进行b超检查是十分必要的。
  • sounds are classified into two kinds: sonic and ultrasonic.声波分为两类,即普通声波与超声波。
上一篇: 下一篇:现代人很早就涉足阿拉伯半岛
tag标签: human cancer drugs
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
最新评论
网站地图