环境凉爽时节 雌蝴蝶会追求雄蝴蝶-凯发k8官网

环境凉爽时节 雌蝴蝶会追求雄蝴蝶
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-01-07 01:31 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)

if you want to be surrounded by females on the prowl(徘徊) , it pays to be cool, at least if you are a male butterfly. in an unusual example of sex role reversals(逆转,撤销) , females 1 court(招致,献殷勤) males after being exposed to cool, dry temperatures as 2(毛毛虫) , yale university researchers report in the jan. 7 issue of the journal science. raised in the moist and warmer season as 3(幼虫) , males take up the traditional roles of suitor(求婚者) , displaying their wing designs to females who do the choosing.

"behavior in these butterflies is changed by the temperatures experienced during development," said kathleen l. prudic, post-doctoral researcher in the department of ecology and 4 biology and co-author of the paper.

those females raised in the cooler season and actively courting males will live longer lives once they mate relative to their mated counterparts in the hotter season who are engaged in more passive mate shopping.

the research began when prudic and antonia monteiro, professor in ecology and evolutionary biology, asked why female 5 bush brown butterflies or bicyclus anynana had beautiful 6 patterns shaped like eyes on their wings just as males did. in most species, males end up with often elaborate(详尽的) and colorful ornamentation(装饰物) to attract mates while females, who do the selecting, tend toward duller displays. the researchers theorized that perhaps courtship behavior might change given different environmental conditions. they tested the behavior of butterflies raised in larval stage at 27 degrees c and at 17 degrees c.

as expected, female bicyclus anynana in warmer moister conditions that 7 the wet season in the native african range were more likely to mate with males with 8 wings. however, the roles were reversed in cooler drier climates. females played the role of suitors and flashed their eye spots to choosy males. when scientists studied the wing spots, which reflect light in the uv range, invisible to humans, they found they were brighter in the courting females relative to the males of that same season, or relative to females raised in the hotter season.

prudic said that male butterflies also deliver 9 as well as 10 during mating and that in less than 11 times for reproduction (the dry cool season) these male offerings appear to lead to increased female 12. females want to survive through the dry season and furiously display to as many males as possible in order to obtain these resources from males. males, on the other hand, become very careful about choosing who they give these resources to because once they do, they liver shorter lives. only the ladies carrying bright eyespots have a good chance of attracting a mate.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 lzezni     
adv.积极地,勤奋地
参考例句:
  • during this period all the students were actively participating.在这节课中所有的学生都积极参加。
  • we are actively intervening to settle a quarrel.我们正在积极调解争执。
2 7673bc2d84c4c7cba4a0eaec866310f4     
n.毛虫( caterpillar的名词复数 );履带
参考例句:
  • caterpillars eat the young leaves of this plant. 毛毛虫吃这种植物的嫩叶。
  • caterpillars change into butterflies or moths. 毛虫能变成蝴蝶或蛾子。 来自辞典例句
3 w2cxp     
n.幼虫
参考例句:
  • larvae are parasitic on sheep.幼虫寄生在绵羊的身上。
  • the larvae prey upon small aphids.这种幼虫以小蚜虫为食。
4 ctqz7m     
adj.进化的;演化的,演变的;[生]进化论的
参考例句:
  • life has its own evolutionary process.生命有其自身的进化过程。
  • these are fascinating questions to be resolved by the evolutionary studies of plants.这些十分吸引人的问题将在研究植物进化过程中得以解决。
5 e26a97f9ad01e6beee241ce6dd6633a2     
斜视( squint的现在分词 ); 眯着眼睛; 瞟; 从小孔或缝隙里看
参考例句:
  • "more company," he said, squinting in the sun. "那边来人了,"他在阳光中眨巴着眼睛说。
  • squinting against the morning sun, faulcon examined the boy carefully. 对着早晨的太阳斜起眼睛,富尔康仔细地打量着那个年轻人。
6 b43zn     
adj.装饰的;作装饰用的;n.装饰品;观赏植物
参考例句:
  • the stream was dammed up to form ornamental lakes.溪流用水坝拦挡起来,形成了装饰性的湖泊。
  • the ornamental ironwork lends a touch of elegance to the house.铁艺饰件为房子略添雅致。
7 pd2xc     
v.模仿,戏弄;n.模仿他人言行的人
参考例句:
  • a parrot can mimic a person's voice.鹦鹉能学人的声音。
  • he used to mimic speech peculiarities of another.他过去总是模仿别人讲话的特点。
8 af417c68be20f209790a9366e9da8dbb     
adj.花式字体的v.装饰,点缀,美化( ornament的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • the desk was ornamented with many carvings. 这桌子装饰有很多雕刻物。 来自《简明英汉词典》
  • she ornamented her dress with lace. 她用花边装饰衣服。 来自《简明英汉词典》
9 6a1e1ed248a3ac49744c39cc962fb607     
n.(食品或化学品)营养物,营养品( nutrient的名词复数 )
参考例句:
  • a lack of essential nutrients 基本营养的缺乏
  • nutrients are absorbed into the bloodstream. 营养素被吸收进血液。 来自《简明英汉词典》
10 jfozo     
n.精子,精液
参考例句:
  • only one sperm fertilises an egg.只有一个精子使卵子受精。
  • in human reproduction,one female egg is usually fertilized by one sperm.在人体生殖过程中,一个精子使一个卵子受精。
11 zmdzhm     
adj.最适宜的;最理想的;最令人满意的
参考例句:
  • what is the optimal mix of private and public property rights in natural resources?私人和国家的自然资源产权的最适宜的组合是什么?
  • optimal path planning is a key link for the sailing contest.帆船最优行驶路径规划是帆船比赛取胜的关键环节。
12 c06xq     
n.长命;长寿
参考例句:
  • good habits promote longevity.良好的习惯能增长寿命。
  • human longevity runs in families.人类的长寿具有家族遗传性。
tag标签: butterfly sex males females
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
网站地图