蜂鸟的舌头是一个微型泵-凯发k8官网

蜂鸟的舌头是一个微型泵
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2015-08-20 07:14 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)
in a paper titled 1 tongues are 2 micropumps which appears in the august 19 issue of 3 of the royal society b, alejandro rico guevara and margaret rubega from the department of ecology and 4 biology and tai-hsi fan from the school of engineering, say that fluid is actually 5 into the tongue by the elastic expansion of the tongues 7 after they are squeezed flat by the 8. their data shows that fifty years of research describing how 9 and floral nectar have coevolved will have to be reconsidered.
 
what is actually taking place, the researcher report, is that during the offloading of the nectar inside the bill, hummingbirds compress their tongues upon 10. the compressed tongue 11 12 until it contacts the nectar surface, after which the tongue reshapes, filling 13 with nectar. 
 
the expansive filling 14 uses the elastic recovery properties of the 6 walls to load nectar on the tongue in an order of magnitude that allows the hummingbirds to extract nectar at higher rates than are predicted by capillarity-based 15 models.
 
observations and measurements were taken from seven countries throughout the americas where free-living, never handled hummingbirds were feeding at modified 16 feeders simulating nectar volumes and concentrations of hummingbird pollenated flowers. the researchers measured 96 foraging 17 of 32 focal birds belonging to 18 species from seven out the nine main hummingbird clads.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 bcjxw     
n.蜂鸟
参考例句:
  • the hummingbird perches on a twig of the hawthorn.小蜂鸟栖在山楂树枝上。
  • the hummingbird is the only bird that can fly backward.蜂鸟是唯一能倒退向后飞的鸟。
2 tjbzq     
n.橡皮圈,松紧带;adj.有弹性的;灵活的
参考例句:
  • rubber is an elastic material.橡胶是一种弹性材料。
  • these regulations are elastic.这些规定是有弹性的。
3 wk2zvx     
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报
参考例句:
  • he was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
  • to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼
4 ctqz7m     
adj.进化的;演化的,演变的;[生]进化论的
参考例句:
  • life has its own evolutionary process.生命有其自身的进化过程。
  • these are fascinating questions to be resolved by the evolutionary studies of plants.这些十分吸引人的问题将在研究植物进化过程中得以解决。
5 muxzii     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • all the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
6 jeqzd     
n.沟,槽;凹线,(刻出的)线条,习惯
参考例句:
  • they're happy to stay in the same old groove.他们乐于墨守成规。
  • the cupboard door slides open along the groove.食橱门沿槽移开。
7 e2ee808c594bc87414652e71d74585a3     
n.沟( groove的名词复数 );槽;老一套;(某种)音乐节奏v.沟( groove的第三人称单数 );槽;老一套;(某种)音乐节奏
参考例句:
  • wheels leave grooves in a dirt road. 车轮在泥路上留下了凹痕。 来自《简明英汉词典》
  • sliding doors move in grooves. 滑动门在槽沟中移动。 来自《现代汉英综合大词典》
8 8y1zga     
n.鸟嘴,茶壶嘴,钩形鼻
参考例句:
  • the bird had a worm in its beak.鸟儿嘴里叼着一条虫。
  • this bird employs its beak as a weapon.这种鸟用嘴作武器。
9 86894f7ac4de81bc2d81331e9759a43b     
n.蜂鸟( hummingbird的名词复数 )
参考例句:
  • hummingbirds have discovered that nectar and pollen are very nutritious. 蜂鸟发现花蜜和花粉是很有营养的。
  • why do hummingbirds and gorillas both have backbones? 为什么蜂鸟和大猩猩都有脊骨?
10 b8d9085d12342817121834d3a0b7e4a6     
n.挤出;推出;喷出;赶出
参考例句:
  • the dough was formed into tubular grains by extrusion. 药团通过挤压而成管状药。 来自辞典例句
  • some other materials are added to facilitate extrusion and other manufacturing operations. 添加其它的一些物质是为了使挤压和别的加工过程更为方便。 来自辞典例句
11 1kmzty     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • he ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • the remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
12 1d5d9fedd9ab44a19d9f30a0b81f79a8     
[医](水)平扁的,弄平的
参考例句:
  • she flattened her nose and lips against the window. 她把鼻子和嘴唇紧贴着窗户。
  • i flattened myself against the wall to let them pass. 我身体紧靠着墙让他们通过。
13 entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • the fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • his life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
14 zcwxr     
n.机械装置;机构,结构
参考例句:
  • the bones and muscles are parts of the mechanism of the body.骨骼和肌肉是人体的组成部件。
  • the mechanism of the machine is very complicated.这台机器的结构是非常复杂的。
15 6101d89c0b474e01becb6651ecd4f87f     
v.搜寻(食物),尤指动物觅(食)( forage的现在分词 );(尤指用手)搜寻(东西)
参考例句:
  • they eke out a precarious existence foraging in rubbish dumps. 他们靠在垃圾场捡垃圾维持着朝不保夕的生活。 来自《简明英汉词典》
  • the campers went foraging for wood to make a fire. 露营者去搜寻柴木点火。 来自辞典例句
16 smhwx     
adj.明显的,无疑的;透明的
参考例句:
  • the water is so transparent that we can see the fishes swimming.水清澈透明,可以看到鱼儿游来游去。
  • the window glass is transparent.窗玻璃是透明的。
17 2abe9936190c45115a3f6a38efb27c43     
n.拳击(或摔跤)比赛( bout的名词复数 );一段(工作);(尤指坏事的)一通;(疾病的)发作
参考例句:
  • for much of his life he suffered from recurrent bouts of depression. 他的大半辈子反复发作抑郁症。 来自《简明英汉词典》
  • it was one of fistiana's most famous championship bouts. 这是拳击界最有名的冠军赛之一。 来自《现代英汉综合大词典》
tag标签: flowers nectar tongues
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
网站地图