be determined to go the whole hog 一不做,二不休-凯发k8官网

be determined to go the whole hog 一不做,二不休
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-12-01 03:54 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)
“一不做,二不休”,汉语俗语,意思是要么不做,做了就索性做到底。指事情既然做了开头,就坚持到底。可以翻译为“be determined to go the whole hog,或once it is started, go through with it”等。
 
例句:
 
到这地步,我们只好一不做二不休。
now that we've gone as far as this, we must go the whole hog or drop it altogether.
 
我想索性一不做二不休,干脆把头发染了。
i thought i might as well go the whole hog and have my hair dyed as well.

上一篇:make a lucky hit 歪打正着 下一篇:没有了
tag标签: far whole hog
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
网站地图