pull back before it is too late 悬崖勒马-凯发k8官网

pull back before it is too late 悬崖勒马
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-06-06 06:17 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)
“悬崖勒马”,汉语成语,意思是在高高的山崖边上勒住马(draw [rein] in one's horse at the edge of a cliff)。比喻到了危险的边缘及时清醒回头(desist from doing something before it is too late),可以翻译为“pull back before it is too late”。
 
例句:
 
现在是你悬崖勒马的时候了。
now is the time for you to pull back before it is too late.
 
犯罪分子应当迷途知返,悬崖勒马,不要在错误的道路上继续走下去。
the criminals should stop on the 1, 2 from the wrong path and not go any further.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 nunyw     
n.悬崖,危急的处境
参考例句:
  • the hut hung half over the edge of the precipice.那间小屋有一半悬在峭壁边上。
  • a slight carelessness on this precipice could cost a man his life.在这悬崖上稍一疏忽就会使人丧生。
2 nwfxj     
vt.缩回,撤回收回,取消
参考例句:
  • the criminals should stop on the precipice, retract from the wrong path and not go any further.犯罪分子应当迷途知返,悬崖勒马,不要在错误的道路上继续走下去。
  • i don't want to speak rashly now and later have to retract my statements.我不想现在说些轻率的话,然后又要收回自己说过的话。
tag标签: back late pull
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
网站地图