the ghostly cheerleader-凯发k8官网

the ghostly cheerleader
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2016-05-11 05:29 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)
lacey delgado walked down the long dark hall leading to the 1 room bathrooms. something about the chill of the hall and the odd echo of her footsteps gave her the creeps, even though she could still hear her teammates working on their cheers in the gym behind her. the hall seemed to go on and on, and the burned out lights and dark windows in the doors to the abandoned classrooms definitely made her nervous. twice she swore she could hear a slight scuffle behind her, but when she turned around, there was nothing there. she felt like she was being watched, like unseen eyes were following her, perhaps from one of those empty rooms. just when she was about to give up and go back to the lighted gym, she saw it...the girl's bathroom.
 
pushing the door open, lacey entered an old fashioned school restroom. obviously the place hadn't seen much use lately. the mirror over the sink was clouded and coated with a thin layer of dust. the stained sinks were dry and discolored where water had dripped for many years. the chipped tile floor was littered with torn paper towels and peeling paint. still feeling a bit spooked, lacey pushed open the door of the nearest stall and did what she came for.
 
the stall door opened with a creak as lacey walked out and started to wash her hands. glancing up into the dusty mirror, she felt her heart leap into her throat as she saw written in the grime the shaky words "get out...now!" lacey bolted for the door, running blindly, panics overtaking her. a fear like none she'd ever felt before flowed through her body...the hair at the back of her neck seemed to be crawling and she felt unseen eyes on her as she 2 towards the hall. just as she reached the door, the entire room began to shake. lacey was knocked to the floor as the floor seemed to 3. the noise was 4, lights crashed to the floor, 5 broke loose from their moorings and tipped into the hallway outside, the dusty mirror shattered and sprayed the bathrooms with 6 of glass. lacey covered her head with her arms and lay still as the 7 passed. she knew this part of california was 9 to earthquakes, but she'd never actually experienced one, and her knees were weak as she climbed to her feet, 10 to get out of the building before another shock hit.
 
lacey pulled hard at the bathroom door, but it wouldn't 11. the old building had shifted in the earthquake and the door was jammed shut. then she heard an urgent whisper coming from behind her..."this way,quick,i know another way out!" spinning around, lacey was shocked to see another cheerleader 12 in the bathroom behind her. she hadn't known anyone else was in there with her, but there stood a blonde girl in a blue cheerleading uniform. the name alicia was spelled out in gold letters on her 13.
 
the girl began 14 at a large piece of plywood on the far wall. the plywood had been revealed when the tiles covering it had shaken off in the 8. the plywood came off with a loud 15, and lacey followed the girl into a dark musty hallway. thick dust covered the floor and spider web 16 the dim ceiling. it was obvious that this place hadn't been used in a long time. the only light came from a grimy window at the far end of the hall, and lacey hurried to keep the blue uniform in sight. broken glass fallen plaster and other things that lacey didn't want to think about 17 under her feet as she made her way towards the distant light. to her relief, she realized that the light was coming from a door leading to the outside. the blonde girl pushed open the door and indicated that lacey should exit first. lacey stumbled into the sunlight and 18 the fresh air. almost immediately an aftershock shook the earth and lacey was knocked to the ground. when she stood up, the girl was gone and the door was closed.
 
lacey's coach came running towards her, shouting to rescue workers that lacey had been found. urgently, lacey pleaded with the workers to find alicia, to find the girl who had led her to safety. the door was 19 open and the party entered the dusty hallway. oddly, only one set of footprints could be seen 20 down the dusty hallway, but workers followed them quickly to the abandoned bathroom. alicia was nowhere to be seen.
 
later, in her living room at home lacey was 21 up on the couch recovering from her 22. luckily no one had been hurt in the quake. alicia had never been located, but no cheerleaders were missing, so it was assumed she'd been a girl from another 23. a knock was heard at the door, and lacey could hear her mother speaking softly with a woman at the door. after she led a blonde woman into the room and introduced her to lacey awhile. the woman said she'd like to talk to lacey for a bit if she was up to it. this is what she told her:
 
the woman whose name was amy porter had been a cheerleader along with her twin sister alicia, at the old school many years ago. one night during cheerleading practice, a terrible earthquake had hit. alicia and amy had been in the bathroom and had run for the door at the first tremors. amy made it safely outside, but alicia had been hit by a falling beam and died in the hallway. the school boarded up the old hallway after that, deciding that it couldn't be made safe. the school, lately named alicia porter memorial high school, had tiled over the entrance to the old hall, and no one had thought about it for years.
 
that is, until a cheerleader named alicia led lacey delgado to safety down the old abandoned hallway.
 
雷茜·德尔加罗走过黢黑而又漫长的大厅来到了浴室的更衣室。大厅寒冷的气息和她的脚步在大厅远处奇怪而又沉闷的回响,令她瑟瑟发抖,一种毛骨悚然的感觉油然而生。她甚至能够听到她的队友在她身后的体育馆中一边欢呼着一边工作的声响。这座大厅看起来又是如此绵延不绝。在被遗弃的教室门口,那烧完的烛火还有黑洞洞的窗户令她紧张不安。她曾发誓有两次她甚至听到有脚步在地上拖着行走而发出的轻微的声响。但当她转过身看去,背后却是空无一物。雷茜认为自己肯定是被某种东西盯上了。一双看不见的眼睛总在某处悄悄地跟随着她。也许这些该死的鬼玩意儿就是从那些空荡荡的房间里窜出来的。就当她打算就此放弃,回到灯火通明的体育馆时,她看见了……那,那女孩的浴室!
 
推开浴室锈迹斑斑的房门,雷茜来到了一个老式的学校休息室。很显然,这房间已经弃置不用多时了。水槽上方的镜子灰蒙蒙的沾满了尘埃,锈迹斑斑的水槽上,龙头还在滴着水,看来已经有好几个年头了。碎了的瓷砖地板上布满了撕碎了的手纸和褪色的油彩。仍然觉得有点诡异,雷茜推开了最近的房门。
 
随着房门打开时的嘎吱的声响,雷茜走了出来,打算去洗洗自己的收。当她的目光突然注视到墙上那灰蒙蒙的镜子的时候,她感到自己的心快要跳到了嗓子眼,镜子上的灰尘中竟然明明白白写着“快出去,趁现在!”雷茜立即打开门,埋头冲了出去,恐惧的狂热充斥着雷茜的大脑。那从未有过的惊悚在她体内流窜着,她的头发好似在她背后蠕动一样,雷茜拼尽全力冲向大厅,而那看不见的眼睛仿佛又在注视着她了。正当雷茜刚碰到门把,整个房间竟然开始摇晃起来。雷茜惶恐地敲打着开始微微倾斜的地板,巨大的摇晃声振聋发聩。一道光柱随即投射在了地板上,橱柜支离破碎地倒了下来,横档在了外面大厅的过道上。墙上那面镜子碎了一地,迸起一堆玻璃片。雷茜惊恐地双手捂着头,蜷缩在一边。她深知这片地带是加州地震高发区,但她还从未真正经历过。她的膝盖是如此的虚弱,但雷茜咬着牙心想,必须在下一个地震来临之前,逃出这屋子。
 
雷茜竭尽全力想推开浴室的房门,但它依旧没有任何动静。这栋老建筑已经在地震中变了形,房门自然也已经扭曲得不像样。随后,她听到了一阵急促的低语从她身后传来,“这边走,我知道另一条出路。”雷茜警觉地环顾四周,惊讶地发现浴室里竟然有一个啦啦队队长正站在她的身后。雷茜甚至不知道这房间里还会有其他人,但在她面前,的的确确站着个亚麻色头发的女孩,还穿着啦啦队的队服。在她的运动衣上的金色卡片上赫然写着“艾丽卡”。
 
那个女孩开始对着远处墙上的一大块胶合板开始祈祷,余震中簌簌而下的瓦砾使胶合板慢慢的裸露了出来。雷茜跟着那女孩跑进了一个黑暗而又充满霉味的大厅过道。地板上布满了浓厚的灰尘,朦胧的天花板上布满了一层又一层的蜘蛛网。显然,这处地方已经好久没有人来过了。只有一丝亮光从远处尽头的玻璃窗投射在地板上。雷茜紧跟着蓝衣服的女孩。破碎的玻璃,下坠的水泥,还有其他杂物让雷茜不顾一切地冲向远处的亮光。当她逃出过道时,她意识到那亮光是从一个门缝外面传过来的。那个女孩推开了大门,并示意让雷茜第一个出去。雷茜跌跌撞撞地闯进了亮光中,大口地呼吸着新鲜的空气。就在此时,又是一波余震袭来,雷茜倒在了地上,当她再一次爬起来的时候,那个女孩随着那扇大门的关闭,她就这样消失不见了。
 
雷茜的教练立即朝她赶了过来。大声地对着救护队喊着雷茜已经被发现了。雷茜不顾自己的伤势,让救护队员赶紧去那个帮助她脱离险境的艾丽卡。房门被撬了开了,救援队伍冲进了布满尘埃的大厅过道,但是奇怪的是,在大厅的过道中只有一条弯弯曲曲的脚步,救援队伍随后又冲进了弃置的浴室,但他们还是没有发现艾丽卡。
 
之后,在雷茜家的起居室内,从灾难中脱险的雷茜被教练扶了起来。幸运的是,没有人在地震中受伤,救护队伍至始至终都没有找到艾丽卡,也没有什么啦啦队队长失踪的消息,所以人们都猜测艾丽卡她可能是另一个队伍中的救护队员。此时,想起了一阵敲门声,雷茜听见了她的妈妈正在门口和一个女人窃窃私语.在雷茜的妈妈将这女人领到雷茜面前时,那女人说她希望能够和雷茜谈谈,如果雷茜不介意的话。下面就是那个女人告诉雷茜的话:
 
这个名叫艾米·波特的女人曾经和他的妹妹艾丽卡一样,都是一所老学校的啦啦队队长。在一次啦啦队训练的晚上,一场可怕的地震发生了。在第一次地震的时候,艾米和艾丽卡正在浴室里,她们试图奔向浴室的大门。艾米成功逃了出去,但是艾丽卡却在大厅的过道上,被掉下来的石梁砸死了。在那之后,学校考虑到大厅已经不再能够安全使用了,便在大厅的过道上铺上了一层木板。之后,学校被更名为艾丽卡·波特高中,并禁止学生进入那个废弃的大厅,这件事已经被尘封了好多年。
 
直到如今这个名叫艾丽卡的灵魂指引着雷茜·德尔加罗逃出了地震中的浴室……


点击收听单词发音收听单词发音  

1 8pzzym     
n.更衣箱,储物柜,冷藏室,上锁的人
参考例句:
  • at the swimming pool i put my clothes in a locker.在游泳池我把衣服锁在小柜里。
  • he moved into the locker room and began to slip out of his scrub suit.他走进更衣室把手术服脱下来。
2 cbad7fd28d99bfe76a3766a4dd081936     
v.短距离疾跑( sprint的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • he sprinted for the line. 他向终点线冲去。
  • sergeant horne sprinted to the car. 霍恩中士全力冲向那辆汽车。 来自辞典例句
3 ag3y0     
v.(使)倾侧;(使)倾斜;n.倾侧;倾斜
参考例句:
  • she wore her hat at a tilt over her left eye.她歪戴着帽子遮住左眼。
  • the table is at a slight tilt.这张桌子没放平,有点儿歪.
4 deafening     
adj. 振耳欲聋的, 极喧闹的 动词deafen的现在分词形式
参考例句:
  • the noise of the siren was deafening her. 汽笛声震得她耳朵都快聋了。
  • the noise of the machine was deafening. 机器的轰鸣声震耳欲聋。
5 ae9a7637cc6cf1061eb77c2c9199ae73     
n.寄物柜( locker的名词复数 )
参考例句:
  • i care about more lockers for the teachers. 我关心教师要有更多的储物柜。 来自辞典例句
  • passengers are requested to stow their hand-baggage in the lockers above the seats. 旅客须将随身携带的行李放入座位上方的贮藏柜里。 来自辞典例句
6 37ca134c56a08b5cc6a9315e9248ad09     
n.(玻璃、金属或其他硬物的)尖利的碎片( shard的名词复数 )
参考例句:
  • eyewitnesses spoke of rocks and shards of glass flying in the air. 目击者称空中石块和玻璃碎片四溅。 来自辞典例句
  • ward, josh billings, and a host of others have survived only in scattered shards of humour. 沃德、比林斯和许多别的作家能够留传下来的只是些幽默的残章断简。 来自辞典例句
7 266b933e7f9df8a51b0b0795733d1e93     
震颤( tremor的名词复数 ); 战栗; 震颤声; 大地的轻微震动
参考例句:
  • the story was so terrible that it'sent tremors down my spine. 这故事太可怕,它使我不寒而栗。
  • the story was so terrible that it sent tremors down my spine. 这故事太可怕,它使我不寒而栗。
8 tghy5     
n.震动,颤动,战栗,兴奋,地震
参考例句:
  • there was a slight tremor in his voice.他的声音有点颤抖。
  • a slight earth tremor was felt in california.加利福尼亚发生了轻微的地震。
9 50bzu     
adj.(to)易于…的,很可能…的;俯卧的
参考例句:
  • some people are prone to jump to hasty conclusions.有些人往往作出轻率的结论。
  • he is prone to lose his temper when people disagree with him.人家一不同意他的意见,他就发脾气。
10 duszmp     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • i have determined on going to tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • he determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
11 esry5     
v.移动一点儿;改变立场
参考例句:
  • we tried to lift the rock but it wouldn't budge.我们试图把大石头抬起来,但它连动都没动一下。
  • she wouldn't budge on the issue.她在这个问题上不肯让步。
12 2hczgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • after the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • they're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
13 igbyz     
n.束腰外衣
参考例句:
  • the light loose mantle was thrown over his tunic.一件轻质宽大的斗蓬披在上衣外面。
  • your tunic and hose match ill with that jewel,young man.你的外套和裤子跟你那首饰可不相称呢,年轻人。
14 a63afacc70963cb0fda72f623793f578     
adj.爱打听的v.打听,刺探(他人的私事)( pry的现在分词 );撬开
参考例句:
  • i'm sick of you prying into my personal life! 我讨厌你刺探我的私生活!
  • she is always prying into other people's affairs. 她总是打听别人的私事。 来自《简明英汉词典》
15 lfxxu     
vi./n.呻吟,抱怨;(发出)呻吟般的声音
参考例句:
  • the wounded man uttered a groan.那个受伤的人发出呻吟。
  • the people groan under the burden of taxes.人民在重税下痛苦呻吟。
16 blurred     
v.(使)变模糊( blur的过去式和过去分词 );(使)难以区分;模模糊糊;迷离
参考例句:
  • she suffered from dizziness and blurred vision. 她饱受头晕目眩之苦。
  • their lazy, blurred voices fell pleasantly on his ears. 他们那种慢吞吞、含糊不清的声音在他听起来却很悦耳。 来自《简明英汉词典》
17 adc2876f632a087c0c8d7d68ab7543dc     
v.嘎吱嘎吱地咬嚼( crunch的过去式和过去分词 );嘎吱作响;(快速大量地)处理信息;数字捣弄
参考例句:
  • our feet crunched on the frozen snow. 我们的脚嘎吱嘎吱地踩在冻雪上。 来自《简明英汉词典》
  • he closed his jaws on the bones and crunched. 他咬紧骨头,使劲地嚼。 来自英汉文学 - 热爱生命
18 e6af294d8a7477229d6749fa9e8f5b80     
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要
参考例句:
  • she gasped at the wonderful view. 如此美景使她惊讶得屏住了呼吸。
  • people gasped with admiration at the superb skill of the gymnasts. 体操运动员的高超技艺令人赞叹。 来自《现代汉英综合大词典》
19 4844fa322f3d4b970a4e0727867b0b7f     
v.打听,刺探(他人的私事)( pry的过去式和过去分词 );撬开
参考例句:
  • we pried open the locked door with an iron bar. 我们用铁棍把锁着的门撬开。 来自《简明英汉词典》
  • so tom pried his mouth open and poured down the pain-killer. 因此汤姆撬开它的嘴,把止痛药灌下去。 来自英汉文学 - 汤姆历险
20 ue7z09     
n.绕,缠,绕组,线圈
参考例句:
  • a winding lane led down towards the river.一条弯弯曲曲的小路通向河边。
  • the winding trail caused us to lose our orientation.迂回曲折的小道使我们迷失了方向。
21 557c00b5b2517b407d1d2ef6ba321b0e     
支撑,支持,维持( prop的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • he sat propped up in the bed by pillows. 他靠着枕头坐在床上。
  • this fence should be propped up. 这栅栏该用东西支一支。
22 b4pzs     
n.苦难经历,(尤指对品格、耐力的)严峻考验
参考例句:
  • she managed to keep her sanity throughout the ordeal.在那场磨难中她始终保持神志正常。
  • being lost in the wilderness for a week was an ordeal for me.在荒野里迷路一星期对我来说真是一场磨难。
23 4g1zq     
n.班,小队,小团体;vt.把…编成班或小组
参考例句:
  • the squad leader ordered the men to mark time.班长命令战士们原地踏步。
  • a squad is the smallest unit in an army.班是军队的最小构成单位。
上一篇:荒野小屋 下一篇:estimate 估算
tag标签: room hall rooms
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
最新评论
网站地图