两个哑巴的爱情(two mute's love)-凯发k8官网

两个哑巴的爱情(two mute's love)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-02-15 06:06 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)
他是个哑巴,虽然能听懂别人的话,却说不出自己的感受,她是他的邻居,一个和外婆相依为命的女孩,她一直喊他哥哥。he is a mute,although can understand others speech,cannot say own actually feeling,she is
his neighbor,the girl who is bound by a common destiny with the grandmother.

他真象个哥哥,带她上学,伴她玩耍,含笑听她唧唧喳喳讲话。he really looks like an elder brother,leads her to go to school,accompanies her to play,listens to her 1 with a smile grasps the speech.

它只用手势和她交谈,可能她能读懂他的每一个眼神。从哥哥注视她的目光里,她知道他有多么喜欢自己。  he only uses the hand signal and she converses,possible she to be able to read his each look. gazes at in her vision from elder brother,she knew he has likes oneself.

后来,她终于考上了大学,非常开心,他便开始拼命挣钱,然后源源不断地寄给她。她从来没有拒绝。
afterwards,she finally tests went to college,extremely happy,he then starts to go all out to make money,then sends continuously for her. she has not rejected.

终于,她毕业了,参加了工作。然后,她坚定地对他说:“哥哥,我要嫁给你!”他象只受惊的兔子逃掉了,再也不肯见她,无论她怎样哀求。finally,she has graduated,started the work. then,she said firmly to him that,“elder brother,i must marry to you!” he looked like only the frightened rabbit to escape, again is not willing to see her,how regardless of she does 2.

她这样说:“你以为我同情你吗?想报答你吗?不是,我12岁我就爱上你了。”可是,她得不到他的回答。
do you think i pity you? do you think i appreciate you? no, i've fallen in love with you since i was 12 。but,she can not obtain his reply.

有一天,她突然住进了医院。他吓坏了,跑去看他。医生说,她喉咙里长了一个瘤,虽然切除了,却破坏了声带,可能再也讲不了话了。病床上,她泪眼婆娑的注视着他,于是,他们结婚了。 one day,she has been admitted to the hospital suddenly. he has scared,runs looks at him. doctor said,in her throat 3 a lump,although has excised,destroyed the 4 cord actually, possibly again also could not deliver the speech. on hospital bed,her tearful eyes dance gaze he,therefore they married.

很多年,没有人听他们讲过一句话。他们用手,用笔,用眼神交谈,分享喜悦和悲伤。他们成了相恋男女羡慕的对象。人们说,那一对多么幸福的哑巴夫妻啊!very many years,nobody listens to them to deliver a speech. they use the hand,with pen,converses with the look, shares is 5 and is sad. they became have loved the object which the men and women envied. the people said,that pair of how happy mute husbands and wives!

爱情阻挡不了死神的降临,他撇下她一个人先走了。
love could not prevent god of death arrival,he abandoned her to walk first.

人们怕她经受不住失去爱侣的打击来安慰她,这时,她收回注视他遗像的呆痴目光,突然开口说:“他还是走了。the people feared she cannot undergo loses lover's attack to comfort her。by now, she takes back gazes at his portrait after-image the dull crazy vision,opens the mouth to say suddenly that,“he walked.”

谎言已揭穿了…………the 6 has revealed ............


点击收听单词发音收听单词发音  

1 mrezt     
v.(尤指鸟)唧唧喳喳的叫
参考例句:
  • the birds chirp merrily at the top of tree.鸟儿在枝头欢快地啾啾鸣唱。
  • the sparrows chirp outside the window every morning.麻雀每天清晨在窗外嘁嘁喳喳地叫。
2 soexj     
v.恳求,恳请
参考例句:
  • charles darnay felt it hopeless entreat him further,and his pride was touched besides.查尔斯-达尔内感到再恳求他已是枉然,自尊心也受到了伤害。
  • i entreat you to contribute generously to the building fund.我恳求您慷慨捐助建设基金。
3 qukw6     
adv.稳定地;不变地;持续地
参考例句:
  • the scope of man's use of natural resources will steadily grow.人类利用自然资源的广度将日益扩大。
  • our educational reform was steadily led onto the correct path.我们的教学改革慢慢上轨道了。
4 vhowa     
adj.直言不讳的;嗓音的;n.[pl.]声乐节目
参考例句:
  • the tongue is a vocal organ.舌头是一个发音器官。
  • public opinion at last became vocal.终于舆论哗然。
5 n3fx0     
adj.欢乐的,令人欢欣的
参考例句:
  • she was joyful of her good result of the scientific experiments.她为自己的科学实验取得好成果而高兴。
  • they were singing and dancing to celebrate this joyful occasion.他们唱着、跳着庆祝这令人欢乐的时刻。
6 qs0zz     
n.谣言,谣传,传说
参考例句:
  • the rumor has been traced back to a bad man.那谣言经追查是个坏人造的。
  • the rumor has taken air.谣言流传开了。
上一篇: 下一篇:
tag标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
最新评论
网站地图