死亡照片-凯发k8官网

死亡照片
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2016-03-09 03:36 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)
it was vacationing on the greek island of corfu for about a month in august of 1992. i rent a motorcycle and head into the interior of the island in search of 1 trails and sleepy villages. i rode for hours along dirt trails flanked by bright yellow wildflowers, over steep and 2 hills, and past wide fields where farmers struggled to grow anything that would take root in the barren, rocky soil. i had to keep a close watch on the gas tank because there were no gas stations anywhere except at the village where i had rented the motorcycle. at half a tank, i had no choice but to turn back.
 
the needle had just hit 3 and i was turning around to head back when i noticed an old 4 in the distance, far away from any village or other sign of habitation. i 5 to stretch my legs before beginning the long trip home. i rode to the gate, killed the engine and laid the bike down. as i passed through the creaky, 6 iron gate, i couldn't help but notice how silent the place was. i had to whistle to 7 myself that i hadn't gone deaf. there were only a few hours of daylight left and a strong wind was blowing, stirring the overgrown grass which 8 obscured the 9 tombstones.
 
in greece, people aren't always buried. the bodies of the deceased are usually laid to rest inside marble tombs above ground with lids that can be easily lifted or slid aside. this 10 at my heart more than anything else - to see the faces of the people buried there as they were in life; their warm smiles and the kindness in their eyes. i spent a long time wandering around, kneeling in the grass next to the graves, talking to the people lying there and wondering how their lives had been.
 
when i walked to the rear edge of the cemetery, an unusual sight caught my eye - a tomb that was twice as large as any of the others. when i looked inside the cabinet, i found out why. there was a photograph of a young couple with their arms around each other, laughing. the date of their deaths, etched in the stone, were identical. 11, they were married and had died together in some kind of an accident. they had been laid in each other's arms inside the tomb. i can't relate all the feelings i had while looking at that picture of them together, bursting with youthful energy, their eager smiles full of excitement and 12 of their lives together.
 
a line from a poem by andrew marvell crossed my mind -"the grave is a fine and private place but none, i think, do there embrace."i hoped it wasn't true.
 
a white marble cross that marked their graves had been broken off at the base, perhaps by vandals or a lightning bolt, and had fallen on the ground at the head of the tomb. small, orange wildflowers were growing up around it. this might not have been so unusual except for the fact that they were the only flowers growing anywhere in the cemetery. the contrast of these symbols of life and springtime next to a symbol of death was so striking, i decided to take a photograph of it.
 
i took my camera out of my backpack and started looking for a good angle for the photograph but couldn't find one. i decided that the best angle would be from the top of the tomb looking straight down at the cross, but i felt that 13 on it would be disrespectful so i took a few shots from other angles. unsatisfied, i said to the young couple buried there, "excuse me. i don't mean any disrespect but i'd just like to stand on your tomb for a second to take a picture of your flowers. i hope you don't mind."
 
hoping i had won their approval, i stood on the lid and took the photo from the angle i wanted. i can't recall feeling any cold sensations or chills other than the ones i was already 14 with due to my overactive imagination. i stepped down from the tomb and said thank you. before i left, i picked up their cross and put it back in place on their tomb. the break was clean so it fit like a puzzle piece.
 
the sun was setting quickly and i was worried about finding my way back in the dark, so i decided to head home. i walked through the creaky, old gate again and kick-started the motorcycle. after being immersed in such profound silence for so long, the noise of the engine seemed louder than ever.
 
1992年8月,我去希腊的科孚岛度了一个月假。我在那租了辆摩托车,骑着进了岛的深处,探索那些与世隔绝很久的遗迹和沉睡的小村庄。我在烂泥路上一骑就是几个小时,翻过一座座陡峭的小山,穿过了一大片贫瘠的沙土地,可以看得出来,农民们费尽了心思把所有可能在这种地上扎根的东西都种过了。我必须得时刻留神油表,因为除了在我租摩托车的村子以外是没有加油站的。一旦用完了半箱油,我就不得不返回了。
 
随后,指针指向了油表的中央,我掉头正准备回去,这时候发现远处有座古墓,距离这些村子和民居有很远的一段距离。我决定在往回赶之前走一走,放松一下我的双条腿,于是我骑车到了墓室的大门口,关上引擎然后把车倒放在地上。我走过那扇曾经是很精致但是现在已经摇摇欲坠的大铁门,里面竟然安静得连一点声音都没有,以至于我不得不吹了个口哨来提醒自己并没变成了聋子。再有一两个小时太阳就要下山了,一股劲风刮来,吹得丛生的已经蔓延到了墓碑上的杂草来回摇摇晃晃的。#p#分页标题#e#
 
在希腊,并不是所有死去的人都会被埋葬的。有时候放着尸体的石棺就放在地面上,人们可以很轻易的就把盖子抬起来或者推到一边去。以前还从没有其他任何事情能让我如此的震撼——看着这些去世的人的脸庞,还展现着热情的笑容和慈祥的眼神,就和他们在生活中所表现出来的一样。我徘徊了良久,在坟墓旁边的草丛里跪下来,与长埋地下的人们交谈,想知道他们当初的生活状况。
 
我信步走到古墓的最后方,不寻常的一幕场景映入眼帘——有一座坟的大小是其它坟的两倍那么大。我向放照片的相框里看去,知道了原因。那是一对年轻夫妇的照片,他们挎着胳膊开怀大笑。石碑上刻着他们去世的时间,是相同的,显然两个人是在一次事故里双双去世的。此刻他们一定是互相依偎着躺在地下的,看着这张洋溢着年轻人青春活力的照片,我百感交集,他们热情的笑容里面,充满了幸福与对未来生活的展望。
 
安德鲁·马维尔的一句诗浮现在我的脑海里,“坟墓是个隐密的好地方,但没人会在那里拥抱吧,我想。”但愿这不是真的。
 
坟墓上立着的白色大理石十字架从底部断开了,掉到了前面的地上,可能是盗墓人破坏得吧,要么就是被闪电击到了。橘黄色的小花从四周长出来,野花生长在墓地的任何地方,本都不是希奇的(补:但问题是,整个墓地,只有这个地方长着花)。在这里生命与春天万物复苏的气息与死亡的象征形成了强烈的对比,我决定要拍张照片,永远留住这幅画面。
 
我从背包里拿出照相机,想要找一个合适的角度拍照但是怎么也选不好。我最后发现最好的角度应该是从坟墓上立着十字架的位置朝下照,但是我觉得站到上面去可能会亵渎亡灵,因此只是从其它的角度拍了几张。但是这些我都不大满意,于是我就对下面的年轻夫妇说,“请原谅,我没有任何冒犯的意思,我只是到你们的坟墓上面几秒钟去给你们的花儿拍张照片。希望你们不会介意。”
 
但愿我是得到了他们的同意,我站了上去从恰当的角度拍了照片。其实由于我那过分活跃的想象力,我的大脑里面刚才一直充斥着恐惧与不安,但是此刻我并没有因为又踩踏了他们的坟墓而感到胆战心惊。我从上面走下来,对他们说了谢谢。离开之前,我捡起他们的十字架重新放回去,断裂的痕迹一目了然,因此看上去就像是个拼图一样。
 
太阳已经转到了西边,马上就要落下去了,我恐怕天黑后找不到路所以决定赶紧回去。我又一次走过那扇古老的晃晃悠悠的大门,发动了摩托车。在那个安静至极的地方呆了这么长时间以后,马达的声音真有点震耳欲聋。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 bqmztd     
adj.与世隔绝的
参考例句:
  • his bad behaviour was just an isolated incident. 他的不良行为只是个别事件。
  • patients with the disease should be isolated. 这种病的患者应予以隔离。
2 yxvxx     
adj.高低不平的,粗糙的,粗壮的,强健的
参考例句:
  • football players must be rugged.足球运动员必须健壮。
  • the rocky mountains have rugged mountains and roads.落基山脉有崇山峻岭和崎岖不平的道路。
3 xrvzdq     
adj.中途的,不彻底的,部分的;adv.半路地,在中途,在半途
参考例句:
  • we had got only halfway when it began to get dark.走到半路,天就黑了。
  • in study the worst danger is give up halfway.在学习上,最忌讳的是有始无终。
4 ur9z7     
n.坟墓,墓地,坟场
参考例句:
  • he was buried in the cemetery.他被葬在公墓。
  • his remains were interred in the cemetery.他的遗体葬在墓地。
5 lvqzzd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • this gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • there is a decided difference between british and chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
6 eozyr     
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的
参考例句:
  • events in paris wrought a change in british opinion towards france and germany.巴黎发生的事件改变了英国对法国和德国的看法。
  • it's a walking stick with a gold head wrought in the form of a flower.那是一个金质花形包头的拐杖。
7 9tgxw     
v.使放心,使消除疑虑
参考例句:
  • this seemed to reassure him and he continued more confidently.这似乎使他放心一点,于是他更有信心地继续说了下去。
  • the airline tried to reassure the customers that the planes were safe.航空公司尽力让乘客相信飞机是安全的。
8 yl7xm     
adv.部分地,从某些方面讲
参考例句:
  • the door was partially concealed by the drapes.门有一部分被门帘遮住了。
  • the police managed to restore calm and the curfew was partially lifted.警方设法恢复了平静,宵禁部分解除。
9 7jgzkf     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
10 8a37eb349f3c6615c56706726966d38e     
v.用力拉,使劲拉,猛扯( tug的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • she tugged at his sleeve to get his attention. 她拽了拽他的袖子引起他的注意。
  • a wry smile tugged at the corner of his mouth. 他的嘴角带一丝苦笑。 来自《简明英汉词典》
11 tmmyq     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • an apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • he was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
12 imtyh     
n.预期,预料,期望
参考例句:
  • we waited at the station in anticipation of her arrival.我们在车站等着,期待她的到来。
  • the animals grew restless as if in anticipation of an earthquake.各种动物都变得焦躁不安,像是感到了地震即将发生。
13 2hczgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • after the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • they're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
14 f3814f0c535c32684c8d1f1e36ca329a     
adj.布满的;充斥的;泛滥的v.解谜,出谜题(riddle的过去分词形式)
参考例句:
  • the beams are riddled with woodworm. 这些木梁被蛀虫蛀得都是洞。
  • the bodies of the hostages were found riddled with bullets. 在人质的尸体上发现了很多弹孔。 来自《简明英汉词典》
上一篇:穿越时空 下一篇:咕咚!咕咚!
tag标签: gas island
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
最新评论
网站地图