红字-第07章 总督的大厅-凯发k8官网

红字-第07章 总督的大厅
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-01-11 07:43 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)

chapter 07  the governor's hall

hester prynne went, one day, to the 1 of governor bellingham, with a pair of gloves, which she had fringed and 2 to his order, and which were to be worn on some great occasion of state; for, though the chances of a popular election had caused this former ruler to 3 a step or two from the highest rank, he still held an 4 and 5 place among the colonial magistracy.

another and far more important reason than the delivery of a pair of embroidered gloves 7 hester, at this time, to seek an interview with a personage of so much power and activity in the affairs of the settlement. it had reached her ears, that there was a design on the part of some of the leading inhabitants, cherishing the more 8 order of principles in religion and government, to deprive her of her child. on the supposition that pearl, as already hinted, was of 9 origin, these good people not 10 argued that a 11 interest in the mother's soul required them to remove such a stumbling-block from her path. if the child, on the other hand, were really capable of moral and religious growth, and 12 the elements of ultimate 13, then, surely, it would enjoy all the fairer 14 of these advantages, by being transferred to wiser and better 15 than hester prynne's. among those who promoted the design, governor bellingham was said to be one of the most busy. it may appear singular, and, indeed, not a little ludicrous, that an affair of this kind, which, in later days, would have been referred to no higher 16 than that of the selectmen of the town, should then have been a question publicly discussed, and on which statesmen of 17 took sides. at that 18 of 19 20, however, matters of even slighter public interest, and of far less intrinsic weight, than the welfare of hester and her child, were strangely mixed up with the deliberations of legislators and acts of state. the period was hardly, if at all, earlier than that of our story, when a dispute concerning the right of property in a pig, not only caused a fierce and bitter contest in the 21 body of the colony, but resulted in an important 22 of the framework itself of the legislature.

full of concern, therefore- but so conscious of her own right that it seemed scarcely an unequal match between the public, on the one side, and a lonely woman, backed by the sympathies of nature, on the other- hester prynne set 23 from her 24 cottage. little pearl, of course, was her companion. she was now of an age to run lightly along by her mother's side, and, constantly in motion, from morn till sunset, could have 25 a much longer journey than that before her. often, nevertheless, more from caprice than necessity, she demanded to be taken up in arms; but was soon as imperious to be set down again, and frisked 26 before hester on the 27 pathway, with many a harmless trip and tumble. we have spoken of pearl's rich and luxuriant beauty; a beauty that shone with deep and vivid 28; a bright 29, eyes possessing 30 both of depth and glow, and hair already of a deep, 31 brown, and which, in after years, would be nearly 32 to black. there was fire in her and throughout her; she seemed the unpremeditated offshoot of a 33 moment. her mother, in 34 the child's 35, had allowed the gorgeous tendencies of her imagination their full play; arraying her in a 36 37 38, of a 39 cut, abundantly embroidered with fantasies and flourishes of gold thread. so much strength of colouring, which must have given a 40 and 41 aspect to cheeks of a fainter bloom, was admirably adapted to pearl's beauty, and made her the very brightest little jet of flame that ever danced upon the earth.

but it was a 42 attribute of this garb, and, indeed, of the child's whole appearance, that it 43 and 44 reminded the 46 of the token which hester prynne was 47 to wear upon her 48. it was the 49 letter in another form; the scarlet letter endowed with life! the mother herself- as if the red ignominy were so deeply 50 into her brain that all her conceptions assumed its form- had carefully 51 out the similitude; 52 many hours of 53 54, to create an analogy between the object of her affection and the 55 of her 56 and torture. but, in truth, pearl was the one, as well as the other; and only in consequence of that identity had hester 57 so 58 to represent the scarlet letter in her appearance.

as the two 59 came within the precincts of the town, the children of the puritans looked up from their play- or what passed for play with those sombre little urchins- and spake gravely one to another-

"45, verily, there is the woman of the scarlet letter; and, of a truth, moreover, there is the 60 of the scarlet letter running along by her side! come, therefore, and let us fling mud at them!"

but pearl, who was a dauntless child, after frowning, stamping her foot, and shaking her little hand with a variety of threatening gestures, suddenly made a rush at the knot of her enemies, and put them all to flight. she resembled, in her fierce pursuit of them, an infant pestilence- the scarlet fever, or some such half-fledged angel of judgment- whose mission was to punish the sins of the rising generation. she screamed and shouted, too, with a terrific volume of sound, which, doubtless, caused the hearts of the 61 to quake within them. the victory accomplished, pearl returned quietly to her mother, and looked up, smiling, into her face.

without further adventure, they reached the 62 of governor bellingham. this was a large wooden house, built in a fashion of which there are 63 still extant in the streets of our elder towns; now moss-grown, 64 to decay, and 65 at heart with the many sorrowful or 66 occurrences, remembered or forgotten, that have happened, and passed away, within their dusky 67. then, however, there was the freshness of the passing year on its 68, and the cheerfulness, gleaming forth from the sunny windows, of a human habitation, into which death had never entered. it had, indeed, a very cheery aspect; the walls being overspread with a kind of stucco, in which fragments of broken glass were intermixed; so that, when the sunshine fell aslant-wise over the front of the 69, it glittered and sparkled as if diamonds had been flung against it by the double handful. the brilliancy might have befitted aladdin's palace, rather than the mansion of a grave old puritan ruler. it was further decorated with strange and seemingly cabalistic figures and diagrams, suitable to the 70 taste of the age, which had been 71 in the stucco when newly laid on, and had now grown hard and 72, for the 73 of after times.

pearl, looking at this bright wonder of a house, began to 74 and dance, and 75 required that the whole breadth of sunshine should be stripped off its front, and given her to play with.

"no, my little pearl!" said her mother. "thou must gather thine own sunshine. i have none to give thee!"

they approached the door; which was of an arched form, and flanked on each side by a narrow tower or 76 of the edifice, in both of which were lattice-windows, with wooden 77 to close over them at need. lifting the iron hammer that hung at the portal, hester prynne gave a summons, which was answered by one of the governor's bond-servants; a free-born englishman, but now a seven years' slave. during that term he was to be the property of his master, and as much a commodity of bargain and sale as an ox, or a joint-stool. the serf wore the blue coat, which was the customary garb of serving-men at that period, and long before, in the old 78 halls of england.

"is the worshipful governor bellingham within?" inquired hester.

"yea, forsooth," replied the bond-servant, staring with wide-open eyes at the scarlet letter, which, being a new-comer in the country, he had never before seen. "yea, his honourable worship is within. but he hath a godly minister or two with him, and likewise a 79. ye may not see his worship now."

"nevertheless, i will enter," answered hester prynne; and the bond-servant, perhaps judging from the decision of her air, and the glittering symbol in her bosom, that she was a great lady in the land, offered no 80.

so the mother and little pearl were admitted into the hall of entrance. with many variations, suggested by the nature of his building-materials, diversity of climate, and a different mode of social life, governor bellingham had planned his new habitation after the residences of gentlemen of fair estate in his native land. here, then, was a wide and reasonably lofty hall, extending through the whole depth of the house and forming a medium of general communication, more or less directly, with all the other apartments. at one 81, this 82 room was lighted by the windows of the two towers, which formed a small 83 on either side of the portal. at the other end, though partly 84 by a curtain, it was more powerfully 85 by one of those embowed hall-windows which we read of in old books, and which was provided with a keep and cushioned seat. here, on the cushion, lay a folio tome, probably of the chronicles of england, or other such substantial literature; even as, in our own days, we 86 87 volumes on the centre-table, to be turned over by the casual guest. the furniture of the hall consisted of some 88 chairs, the backs of which were elaborately carved with wreaths of oaken flowers; and likewise a table in the same taste; the whole being of the elizabethan age, or perhaps earlier, and heirlooms, transferred hither from the governor's 89 home. on the table- in token that the sentiment of old english hospitality had not been left behind- stood a large pewter tankard, at the bottom of which, had hester or pearl peeped into it, they might have seen the frothy remnant of a recent 90 of ale.

on the wall hung a row of portraits, representing the 91 of the bellingham lineage, some with 92 on their breasts, and others with stately ruffs and robes of peace. all were characterised by the sternness and severity which old portraits so invariably put on; as if they were the ghosts, rather than the pictures, of departed 93, and were gazing with harsh and intolerant criticism at the pursuits and 94 of living men.

at about the centre of the oaken panels, that lined the hall, was suspended a suit of mail, not, like the pictures, an ancestral 95, but of the most modern date; for it had been manufactured by a 96 armourer in london, the same year in which governor bellingham came over to new england. there was a steel headpiece, a cuirass, a gorget, and greaves, with a pair of gauntlets and a sword hanging beneath; all, and especially the helmet and breastplate, so highly 97 as to glow with white radiance, and scatter an illumination everywhere about upon the floor. this bright 98 was not meant for 99 idle show, but had been worn by the governor on many a solemn 100 and training field, and had glittered, moreover, at the head of a 101 in the pequod war. for, though bred a lawyer, and accustomed to speak of bacon, coke, noye, and 102, as his professional associates, the 103 of this new country had transformed governor bellingham into a soldier, as well as a statesman and ruler.

little pearl- who was as greatly pleased with the gleaming armour as she had been with the glittering frontispiece of the house- spent some time looking into the polished mirror of the breastplate.

"mother," cried she, "i see you here. look! look!"

hester looked, by way of humouring the child; and she saw that, owing to the peculiar effect of this convex mirror, the scarlet letter was represented in exaggerated and gigantic proportions, so as to be greatly the most prominent feature of her appearance. in truth, she seemed absolutely hidden behind it. pearl 104 upward, also, at a similar picture in the head-piece; smiling at her mother, with the elfish intelligence that was so familiar an expression on her small physiognomy. that look of naughty merriment was likewise reflected in the mirror, with so much breadth and intensity of effect, that it made hester prynne feel as if it could not be the image of her own child, but of an 6 who was seeking to mould itself into pearl's shape.

"come along, pearl," said she, drawing her away. "come and look into this fair garden. it may be, we shall see flowers there; more beautiful ones than we find in the woods."

pearl, accordingly, ran to the bow-window, at the farther end of the hall, and looked along the 105 of a garden-walk, carpeted with closely shaven grass, and bordered with some rude and 106 attempt at shrubbery. but the 107 appeared already to have 108, as hopeless, the effort to 109 on this side of the atlantic, in a hard soil and amid the close struggle for subsistence, the native english taste for 111 gardening. cabbages grew in plain sight; and a 112 vine, rooted at some distance, had run across the intervening space, and deposited one of its gigantic products directly beneath the hall-window; as if to warn the governor that this great lump of vegetable gold was as rich an 110 as new england earth would offer him. there were a few rose-bushes, however, and a number of apple-trees, probably the descendants of those planted by the reverend mr. blackstone, the first settler of the peninsula; that half 113 personage, who rides through our early annals, seated on the back of a bull.

pearl, seeing the rose-bushes, began to cry for a red rose, and would not be 114.

"115, child, hush!" said her mother earnestly. "do not cry, dear little pearl! i hear voices in the garden. the governor is coming, and gentlemen along with him!"

in fact, adown the vista of the garden avenue, a number of persons were seen approaching towards the house. pearl, in utter scorn of her mother's attempt to quiet her, gave an eldritch scream, and then became silent; not from any notion of 116, but because the quick and mobile curiosity of her 117 was excited by the appearance of these new personages.

一天,海丝特·白兰到贝灵汉总督的宅邸去交他订做的手套,这副绣了花并镶了边的手套是总督要在某个重大的庆典上戴的;因为这位前任统治者虽然在一次普选中从最高的品级上降了一两级,但他在殖民地的行政长官中仍然保持着举足轻重和受人尊崇的地位。

此时,还有比呈递一副绣好的手套远为重要的另一个原因,促使她去谋求晋见一位在殖民地事务中有权有势的人物的一次机会。她耳闻,有几位力主在宗教和政府的原则上要严加治理的头面人物,正在谋划夺走她的孩子。前面已经暗示过,珠儿既然可能是妖魔的孽种,这些好心肠的人们就不无理由地主张:为了对做母亲的灵魂表示基督教的关怀,他们应该从她的道路上搬掉这样一块绊脚石。反之,如果这孩子当真能够接受宗教和道德的教化,并且具备最终获救的因素,那么,把孩子移交给比海丝特·白兰更高明的监护人,珠儿就可以更充分地发挥这些条件,从而肯定享有更美好的前途。在推进这一谋划的人们当中,据说贝灵汉总督是最为热心奔走的一个。这类事情如果推迟若干年,最多交由市镇行政管理委员会这一级去裁处,而在当时,居然要兴师动众地加以讨论,而且还要有显要人物来参与,看来未免稀奇,也确实有点荒唐可笑。然而,在早年的纯朴时期,哪怕对公众利益来说,比起海丝特和她孩子的安置问题还要次要的事情,都要由立法者审议并由政府立法,岂不妙哉。就在我们这个故事发生之前并不很久的时期,曾经发生过涉及一日猪的所有权的争议,其结果,不仅在这块殖民地的立法机构中引起了不可开交的激烈辩论,而且还导致了该机构组织上的重大变更。

眼前涉及海丝特·白兰自身权利的这件事,虽然一方面是广大公众,另一方面是只以自然的同情为后盾的弧身女人,双方众寡悬殊,难以对垒,但她还是忧心仲仲地从她那孤零零的小茅屋中出发去力争了。不消说,小珠儿仍然陪伴着她。珠儿如今已经长到能够在母亲身边轻快跑动的年龄,一天到晚不肯闲着,就是比这再远的路也能走到了。不过,她经常还要母亲抱着走,其实并不是因为走不动,而是想撒娇;可是没抱几步就又迫不及待地要下来,蹦蹦跳跳地在海丝特前面走着,跑着,不时还在长草的小路上磕磕绊绊,不过绝不会摔出伤来。我们曾经谈到珠儿洋溢着光彩照人的美丽,是个浓墨重彩、生动活泼的小姑娘:她有晶莹的皮肤,一双大眼睛既专注深沉又炯炯有神,头发此时已是润泽的深棕色,再过几年就几乎是漆黑色的了。她浑身上下有一团火,向四下发散着,象是在激情时刻不期而孕的一个子嗣。她母亲在给孩子设计服装时呕心沥血,充分发挥了华丽的倾向,用鲜红的天鹅绒为她裁剪了一件式样独特的束腰裙衫,还用金丝线在上面绣满新奇多采的花样。这种强烈的色调,如果用来衬托一个不够红润的面颊,会使容貌显得苍白黯淡,但却与珠儿的美貌相得益彰,使她成了世上前所未有的活跳跳的一小团焰目的火焰。

然而,这身衣裙,老实讲,还有这孩子的整个外貌,实在引人注目,使目睹者不可遏止也难以避免地想到海丝特·白兰胸前注定要佩戴的那个标记。孩子是另一种形式的红字,是被赋予了生命的红字!做母亲的头脑中似乎给这红色的耻辱所深深印烙,她的一切观念都采取了它的形式,才精心制作出来了这个相仿的对应物;她不借花费许多时间,用病态的才智创造出这个既象她的慈爱的对象又象她的罪孽和折磨的标志的作品。然而,事实上,恰恰是珠儿集二者于一身;而且,也正因为有了这个同一性,海丝特才能如此完美地用孩子的外表率象征她的红字。

当这两个行路人来到镇区之时,那些清教徒的孩子们停下了游戏——那些闷闷不乐的小家伙们其实也没什么可玩的,抬起眼来,一本正经地互相议论着:

“瞧,还真有个戴红字的女人;还且,一点不假,还有个象红字似的小东西在她身边跑着呢!这下可好啦,咱们朝她们扔泥巴吧!”

珠儿可是个谁也不怕的孩子,她在皱眉、跺脚、挥着小手作出各种吓人的姿势之后,突然朝这伙敌人冲去,把他们全都赶跑了。她怒气冲冲地追着他们,简直象个小瘟神——猩红热或某个羽毛未丰的专司惩罚的这类小天使,其使命就是惩处正在成长的一代人的罪孽。她尖呼高叫,其音量之骇人,无疑会使这些逃跑的孩子心儿狂跳不止。珠儿大获全胜,不声不晌地凯旋面归,她回到母亲身边,微笑着抬眼望着母亲的脸。

之后,她们便一路平安地来到了贝灵汉总督的住所。这是一座宏大的木造宅邸,那种建筑形式在今天的一些老城镇的街道上仍可见其遗风;不过如今已是盲苔丛生,招摇欲坠,其昏暗的房间中发生过并消逝了的那些悲欢离合,无论是记忆犹新还是全然忘却,都令人缀然伤感。然而在当年,这样的宅邸,外观上仍保持着初建年代的清新,从洒满阳光的窗中闪烁着人丁的欢乐,家中还没有人去世。确实,住宅呈现着一派欣然景象:墙面除着一层拉毛灰泥,由于里面掺和着大量的碎玻璃碴,当阳光斜照到大厦的前脸时,便会闪着熔目的光芒,好像有一双手在向它抛撤着钻石。这种夺目的光彩或许更适合阿拉丁①的宫殿,面对于一个庄重的清教徒统治者则并不相宜。大厦的前脸还装饰着当年显得情调古雅、怪模怪样、看着很神秘的人形和图象,都是在涂灰泥时画就的,此时已变得坚实耐久,供后世观赏了。

珠儿望着这幢灿烂而奇妙的住宅,开始雀跃起来,使劲要求从住宅前腿上把整整一层阳光给剥下来,好让她玩个痛快。

“不行,我的小珠儿!”她母亲说。“你要采集你自己的阳光。我可没有阳光可以给你!”

她们走近了大门;那建筑物有一座拱形门洞,两侧各有一座细高的塔楼或者说是突出的前脸,上面镶着格子窗,里面还有木制的百叶窗,必要时可以关上。海丝特·白兰举起吊在门口的腿于,敲了一下门;总督的一个家奴应声而至,他本是一个英国的自由民,但已当了七年奴仆了。这期间,他只是主人的财产,无非是和一头公牛或一把折椅一样可以交易和出售的一件商品。那奴仆按照当时和早先英国世袭击宅中仆人的习惯装束,穿着一件蓝色号衣。

“贝灵汉总督大人在吗?”海丝特问。

“是的,在家,”那家奴一边回答,一边睁大眼睛瞪着那红字,他来到这地方只有几年,以前还从未见过那标记。“是的,大人在。只是他有—两位牧师陪着,还有一个医生。你此刻恐怕不能见大人。”

“不过,我还是要进去,”海丝特·白兰回答说,那家奴大概是从她那不容置辩的神气和胸前闪光的标志判断,把她当作了本地的一位贵妇,没有表示反对。

于是,母亲和小珠儿被引进了入门的大厅。贝灵汉总督是按照故乡广有土地的乡绅的住宅样式来设计他在殖民地的新居的,但又因他所使用的建筑树料的性质、此地气候的差异以及社交生活的不同模式,作了不少变动。于是,这座宅邸中就有了—座宽敞而高度恰到好处的大厅,前后贯穿整个住宅,形成一个公共活动的中心,与宅中所有的房间都直接或伺接地连通着。这座敞亮的大厅的一头,由两座塔楼的窗户透进阳光,在门的两侧各形成一个小小的方框。另一头,却由一扇让窗帘遮着一部分的凸肚窗照得十分明亮。这种凸肚窗——我们在古书中读到过,深深凹进墙中,而且还有铺了垫子的座位。在这扇窗子的座垫上放着一部对开本的厚书,可能是《英格兰编年史》这一类的大部头著作;正如同时至今,我们还会将一些烫金的书卷散放在室中的桌上,供来客翻阅消遣。大厅中的家具,包括几把笨重的椅子,椅背上精雕着团团簇簇的橡树花,还有一张与椅子配套的桌子,以及一整套伊丽莎白时代的全部设备,说不定还是从更早的年代祖传下来的,由总督从故土运到了这里。桌子上面,为表明英格兰好客的遗风犹存,摆着一个硕大的锡制单柄酒杯,如果海丝特或珠儿往杯里张望的话,还可看见杯底上残存着刚喝光的啤酒的泡沫。

墙上悬着一排肖像,都是贝灵汉家族的先祖,有的胸前护着铠甲,有的则穿着衬有环状皱领的乎日的长袍,但个个面露威严,这是当年的肖像所必备的特征,似乎他们都是已故的风云人物的鬼魂而不是他们的画像,以苛刻掘狭的批评目光审视着活人的活动和娱乐。

大厅四周全都镶嵌着橡木护墙板,正中位置上悬接着一副甲胄,那可不象画中的那种遗物,面是当时的最新制品;因为那是在贝灵汉总督跨海来到新英格兰那一年,由伦敦的一位技术熟练的工匠打造的,包括一具头盔、一面护胸、一个颈套、一对护腔、一副臂销和吊在下面的一把长剑。这全套甲胃,尤其是头盔和护胸,都擦得授亮,闪着白色的光辉,把四下的地板照得通明。这套明晃晃的盔甲,可不只是摆设,总督确曾穿着它多次在庄严的阅兵式演武场上耀武扬威,而且,更重要的,也确曾穿着它在皮廓德之战②中冲锋陷阵。因为贝灵汉总督虽是律师出身,而且惯于在谈到培根③、柯克④、诺职和芬奇⑤时,将他们引为同道相知,但这一新国家的事态已经将他变成了政治家和统治者,同时也变成了军人。

小珠儿就象她刚才对宅瞪闪光的前脸大为高兴一样,此时对那明晃晃的盔甲也兴奋异常,她在擦得缀亮的护胸镜前照了好长时间。

“妈妈,”她叫道,“我在这里面看见你了。瞧啊!。瞧啊!”

海丝特出哄孩子高兴的愿望,往里隔了瞧;由于这一凸面镜的特殊功能,她看到红字的映象极为夸张,显得比例极大,成了她全身最显著的特征。事实上,她仿佛完全给红字遮住了。珠儿还向上指着头盔中一个相似的映象,一边向母亲笑着,小脸上又露出了那常有的鬼精灵的表现。她那又调皮又开心的神情,也同样映现在盔甲的凸面镇中,显得益发夸张和专注,使海丝特·白兰觉得,那似乎不是她自已孩子的形象,而是一个精灵正在试图变作珠儿的模样,

“走吧,珠儿,”海丝特说着,便拉着她走开。“来看看这座漂亮的花园。我们也许能在那儿看到一些花,比我们在树林里找得到的还要好看呢。”

于是珠儿便跑到大厅最远端的凸肚窗前,沿着困中小径望过去,小径上铺着剪得矮矮的青草,两侧夹着一些由外行人粗粗种下的灌木。但花园的主人似乎已经看到:在大西洋的此岸,在坚硬的土地上和剧烈的生存竞争中,要把故乡英格兰的装点园艺的情趣移植过来,实在是枉费心机,从而决定放弃了这一努力。圆白菜长得平乎常常;远远种着的一株南瓜藤,穿过空隙,在大厅窗下,端端结下—颗硕大的果实,似乎在提醒总督:这颗金黄色的大南瓜,已经是新英格兰的土壤能够为他奉献的最丰富多采的点缀了。不过,园中还有几丛玫瑰花和几株苹果树,大概是布莱克斯通牧师先生⑥所栽植株曲质裔。这位波士顿半岛的第一位定居人和半神话的人物,在我们早期的编年史中,常可读到他骑在牛背上四处行走。

珠儿看见了玫瑰丛,开始叫着要一朵红玫瑰,而且怎么哄都不听,

“轻点,孩子,轻点!”她母亲正正经经地说。“别嚷,亲爱的小珠儿!我听见花园里有人说话。总督走来了,还有几位先生跟他在一起呢!”

事实上,可以看见从花园中曲林荫路的那头,有几个人正朝房子走过来。珠儿对母亲劝她安静下来毫不在乎,反倒发出一声怪叫,然后才不吱声,而且也不是出于听话,只因为她那种瞬息万变的好奇心此时被几个新出现的人激励起来了。

①见《一千零一夜》中阿拉丁与神灯的故事,他的宫殿是灯神所建,故辉煌异常。

②皮廓德本是印第安阿尔员钦人之部落,17世纪定居新英格兰南部,此战在1636—1638年。

③弗兰西斯·培根(1561—1636),英国著名散文家、哲学家和政治家,文艺复兴的杰出代表。

④爱德华·柯克爵士(1552—1624),英国法理学家和法律学作家。

⑤诺职(noye)和芬奇(finch),生平不详,当是与培根和柯克同时代的名人,多半是由作者故意杜撰出来,讽刺贝灵汉的。

⑥威廉·布莱克斯通牧师(1595—1675),原为英国教会牧师,是波士顿及罗德岛的第一位定居者,先于1623年到达波士顿,后因1635年教会论战令失败,迁居罗德岛。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 8byxn     
n.大厦,大楼;宅第
参考例句:
  • the old mansion was built in 1850.这座古宅建于1850年。
  • the mansion has extensive grounds.这大厦四周的庭园广阔。
2 stqztz     
adj.绣花的
参考例句:
  • she embroidered flowers on the cushion covers. 她在这些靠垫套上绣了花。
  • she embroidered flowers on the front of the dress. 她在连衣裙的正面绣花。
3 descend     
vt./vi.传下来,下来,下降
参考例句:
  • i hope the grace of god would descend on me.我期望上帝的恩惠。
  • we're not going to descend to such methods.我们不会沦落到使用这种手段。
4 honourable     
adj.可敬的;荣誉的,光荣的
参考例句:
  • i don't think i am worthy of such an honourable title.这样的光荣称号,我可担当不起。
  • i hope to find an honourable way of settling difficulties.我希望设法找到一个体面的办法以摆脱困境。
5 l7oxk     
adj.有影响的,有权势的
参考例句:
  • he always tries to get in with the most influential people.他总是试图巴结最有影响的人物。
  • he is a very influential man in the government.他在政府中是个很有影响的人物。
6 qy3yy     
n.顽童
参考例句:
  • what a little imp you are!你这个淘气包!
  • there's a little imp always running with him.他总有一个小鬼跟着。
7 8b9a928e37b947d87712c1a46c607ee7     
v.推动、推进或敦促某人做某事( impel的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • he felt impelled to investigate further. 他觉得有必要作进一步调查。
  • i feel impelled to express grave doubts about the project. 我觉得不得不对这项计划深表怀疑。 来自《简明英汉词典》
8 jdpyf     
adj.严格的,死板的;刚硬的,僵硬的
参考例句:
  • she became as rigid as adamant.她变得如顽石般的固执。
  • the examination was so rigid that nearly all aspirants were ruled out.考试很严,几乎所有的考生都被淘汰了。
9 wmdyj     
n.魔鬼,恶魔
参考例句:
  • the demon of greed ruined the miser's happiness.贪得无厌的恶习毁掉了那个守财奴的幸福。
  • he has been possessed by the demon of disease for years.他多年来病魔缠身。
10 7b139a7b80379aa34c95638d4a789e5f     
adv. 不合理地
参考例句:
  • he was also petty, unreasonably querulous, and mean. 他还是个气量狭窄,无事生非,平庸刻薄的人。
  • food in that restaurant is unreasonably priced. 那家饭店价格不公道。
11 kvbyl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • they always addressed each other by their christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • his mother is a sincere christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
12 xuyyq     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • he flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • he behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
13 nc2zc     
n.(尤指基督)救世,超度,拯救,解困
参考例句:
  • salvation lay in political reform.解救办法在于政治改革。
  • christians hope and pray for salvation.基督教徒希望并祈祷灵魂得救。
14 p01zn     
n.前景,前途;景色,视野
参考例句:
  • this state of things holds out a cheerful prospect.事态呈现出可喜的前景。
  • the prospect became more evident.前景变得更加明朗了。
15 ab24b083713a2924f6878c094b49d632     
n. 监护, 保护, 守护
参考例句:
  • they had to employ the english language in face of the jealous guardianship of britain. 他们不得不在英国疑忌重重的监护下使用英文。
  • you want marion to set aside her legal guardianship and give you honoria. 你要马丽恩放弃她的法定监护人资格,把霍诺丽娅交给你。
16 la8zp     
n.司法权,审判权,管辖权,控制权
参考例句:
  • it doesn't lie within my jurisdiction to set you free.我无权将你释放。
  • changzhou is under the jurisdiction of jiangsu province.常州隶属江苏省。
17 vplxo     
n.卓越,显赫;高地,高处;名家
参考例句:
  • he is a statesman of great eminence.他是个声名显赫的政治家。
  • many of the pilots were to achieve eminence in the aeronautical world.这些飞行员中很多人将会在航空界声名显赫。
18 ritzw     
n.(新)时代;历元
参考例句:
  • the epoch of revolution creates great figures.革命时代造就伟大的人物。
  • we're at the end of the historical epoch,and at the dawn of another.我们正处在一个历史时代的末期,另一个历史时代的开端。
19 5bqyc     
adj.原来的,古时的,原始的,纯净的,无垢的
参考例句:
  • he wiped his fingers on his pristine handkerchief.他用他那块洁净的手帕擦手指。
  • he wasn't about to blemish that pristine record.他本不想去玷污那清白的过去。
20 vryyv     
n.简单,简易;朴素;直率,单纯
参考例句:
  • she dressed with elegant simplicity.她穿着朴素高雅。
  • the beauty of this plan is its simplicity.简明扼要是这个计划的一大特点。
21 k9hzg     
n.立法机构,立法权;adj.立法的,有立法权的
参考例句:
  • congress is the legislative branch of the u.s. government.国会是美国政府的立法部门。
  • today's hearing was just the first step in the legislative process.今天的听证会只是展开立法程序的第一步。
22 tezxm     
n.修改,改进,缓和,减轻
参考例句:
  • the law,in its present form,is unjust;it needs modification.现行的法律是不公正的,它需要修改。
  • the design requires considerable modification.这个设计需要作大的修改。
23 hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • the wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • he gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
24 7fuyx     
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士
参考例句:
  • i am rather fond of a solitary stroll in the country.我颇喜欢在乡间独自徜徉。
  • the castle rises in solitary splendour on the fringe of the desert.这座城堡巍然耸立在沙漠的边际,显得十分壮美。
25 uzwztz     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
26 2imxi     
adj.向前的,前进的;adv.向前,前进,在先
参考例句:
  • the yellow river surges onward like ten thousand horses galloping.黄河以万马奔腾之势滚滚向前。
  • he followed in the steps of forerunners and marched onward.他跟随着先辈的足迹前进。
27 dfbxh     
adj.盖满草的;长满草的
参考例句:
  • they sat and had their lunch on a grassy hillside.他们坐在长满草的山坡上吃午饭。
  • cattle move freely across the grassy plain.牛群自由自在地走过草原。
28 41fd51b51cf127789864a36f50ef24bf     
色彩( tint的名词复数 ); 带白的颜色; (淡色)染发剂; 痕迹
参考例句:
  • leaves with red and gold autumn tints 金秋时节略呈红黄色的树叶
  • the whole countryside glowed with autumn tints. 乡间处处呈现出灿烂的秋色。
29 iosz4     
n.肤色;情况,局面;气质,性格
参考例句:
  • red does not suit with her complexion.红色与她的肤色不协调。
  • her resignation puts a different complexion on things.她一辞职局面就全变了。
30 45ixd     
n.强烈,剧烈;强度;烈度
参考例句:
  • i didn't realize the intensity of people's feelings on this issue.我没有意识到这一问题能引起群情激奋。
  • the strike is growing in intensity.罢工日益加剧。
31 nfvxx     
adj.平滑的;有光泽的
参考例句:
  • i like these glossy spots.我喜欢这些闪闪发光的花点。
  • she had glossy black hair.她长着乌黑发亮的头发。
32 uxbz2     
adj.同族的,类似的
参考例句:
  • she painted flowers and birds pictures akin to those of earlier feminine painters.她画一些同早期女画家类似的花鸟画。
  • listening to his life story is akin to reading a good adventure novel.听他的人生故事犹如阅读一本精彩的冒险小说。
33 rldxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • he is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • he is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
34 104341ff394294c813643a9fe96a99cb     
(不顾困难地)促成某事( contrive的现在分词 ); 巧妙地策划,精巧地制造(如机器); 设法做到
参考例句:
  • why may not several deities combine in contriving and framing a world? 为什么不可能是数个神联合起来,设计和构造世界呢? 来自哲学部分
  • the notorious drug-pusher has been contriving an escape from the prison. 臭名昭著的大毒枭一直都在图谋越狱。
35 jhyxn     
n.服装,装束
参考例句:
  • he wore the garb of a general.他身着将军的制服。
  • certain political,social,and legal forms reappear in seemingly different garb.一些政治、社会和法律的形式在表面不同的外衣下重复出现。
36 aywzh     
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色
参考例句:
  • she went crimson with embarrassment.她羞得满脸通红。
  • maple leaves have turned crimson.枫叶已经红了。
37 5gqyo     
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的
参考例句:
  • this material feels like velvet.这料子摸起来像丝绒。
  • the new settlers wore the finest silk and velvet clothing.新来的移民穿着最华丽的丝绸和天鹅绒衣服。
38 igbyz     
n.束腰外衣
参考例句:
  • the light loose mantle was thrown over his tunic.一件轻质宽大的斗蓬披在上衣外面。
  • your tunic and hose match ill with that jewel,young man.你的外套和裤子跟你那首饰可不相称呢,年轻人。
39 cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • he walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • he looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
40 np5yt     
(wide area network)广域网
参考例句:
  • the shared connection can be an ethernet,wireless lan,or wireless wan connection.提供共享的网络连接可以是以太网、无线局域网或无线广域网。
41 qsfzw     
adj.苍白的,呆板的
参考例句:
  • the moon drifted from behind the clouds and exposed the pallid face.月亮从云朵后面钻出来,照着尸体那张苍白的脸。
  • his dry pallid face often looked gaunt.他那张干瘪苍白的脸常常显得憔悴。
42 8vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • she has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • these cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
43 5946377e9ac116229107e1f27d141137     
adv.无法抵抗地,不能自持地;极为诱惑人地
参考例句:
  • her gaze was drawn irresistibly to the scene outside. 她的目光禁不住被外面的风景所吸引。 来自《简明英汉词典》
  • he was irresistibly attracted by her charm. 他不能自已地被她的魅力所吸引。 来自《简明英汉词典》
44 x7axc     
adv.不可避免地;必然发生地
参考例句:
  • in the way you go on,you are inevitably coming apart.照你们这样下去,毫无疑问是会散伙的。
  • technological changes will inevitably lead to unemployment.技术变革必然会导致失业。
45 jqky9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • the industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • the sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
46 8y9zkl     
n.观看者,旁观者
参考例句:
  • beauty is in the eye of the beholder. 看起来觉得美就是美。 来自《简明英汉词典》
  • it has been said that art is a tryst, for in the joy of it maker and beholder meet. 有人说艺术是一种幽会,因为艺术家和欣赏者可在幽会的乐趣中相遇在一起。 来自《简明英汉词典》
47 euuzc1     
命定的
参考例句:
  • the court doomed the accused to a long term of imprisonment. 法庭判处被告长期监禁。
  • a country ruled by an iron hand is doomed to suffer. 被铁腕人物统治的国家定会遭受不幸的。
48 lt9zw     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • she drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • a dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
49 zd8zv     
n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的
参考例句:
  • the scarlet leaves of the maples contrast well with the dark green of the pines.深红的枫叶和暗绿的松树形成了明显的对比。
  • the glowing clouds are growing slowly pale,scarlet,bright red,and then light red.天空的霞光渐渐地淡下去了,深红的颜色变成了绯红,绯红又变为浅红。
50 a5fdd52977662c80951e2b41c31587a0     
烧焦,烤焦( scorch的过去式和过去分词 ); 使(植物)枯萎,把…晒枯; 高速行驶; 枯焦
参考例句:
  • i scorched my dress when i was ironing it. 我把自己的连衣裙熨焦了。
  • the hot iron scorched the tablecloth. 热熨斗把桌布烫焦了。
51 eozyr     
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的
参考例句:
  • events in paris wrought a change in british opinion towards france and germany.巴黎发生的事件改变了英国对法国和德国的看法。
  • it's a walking stick with a gold head wrought in the form of a flower.那是一个金质花形包头的拐杖。
52 4b7b83033ee999ce025c767777f3e7cc     
v.过分给予,滥施( lavish的现在分词 )
参考例句:
  • with the private sector sitting on its hands, western governments are lavishing subsidies on ccs. 只有一些私营部门使用碳截存技术,西方政府在这项技术上挥霍了不少的津贴。 来自互联网
  • we were lavishing a little respect on china, which always works well with china. 我们给予中国一点尊重,而这样做对中国来说,通常都很受用。 来自互联网
53 u6qz3     
adj.病的;致病的;病态的;可怕的
参考例句:
  • some people have a morbid fascination with crime.一些人对犯罪有一种病态的痴迷。
  • it's morbid to dwell on cemeteries and such like.不厌其烦地谈论墓地以及诸如此类的事是一种病态。
54 77txm     
n.别出心裁;善于发明创造
参考例句:
  • the boy showed ingenuity in making toys.那个小男孩做玩具很有创造力。
  • i admire your ingenuity and perseverance.我钦佩你的别出心裁和毅力。
55 y8jyj     
n.象征,标志;徽章
参考例句:
  • her shirt has the company emblem on it.她的衬衫印有公司的标记。
  • the eagle was an emblem of strength and courage.鹰是力量和勇气的象征。
56 9e6xr     
n.犯罪;内疚;过失,罪责
参考例句:
  • she tried to cover up her guilt by lying.她企图用谎言掩饰自己的罪行。
  • don't lay a guilt trip on your child about schoolwork.别因为功课责备孩子而使他觉得很内疚。
57 ivbzmo     
adj.不自然的,做作的;虚构的
参考例句:
  • there was nothing contrived or calculated about what he said.他说的话里没有任何蓄意捏造的成分。
  • the plot seems contrived.情节看起来不真实。
58 8mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • the witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
59 5b83a53359339df3a654f636c175908f     
n.旅人,(尤指)徒步旅行者( wayfarer的名词复数 )
参考例句:
  • days have been when wayfarers came here to wash their weary feet. 从前曾有过路人到这里来洗疲乏的脚。 来自互联网
  • you are the way and the wayfarers. 你们是道路,也是行路者。 来自互联网
60 p1txx     
n.相像,相似(之处)
参考例句:
  • i think the painter has produced a very true likeness.我认为这位画家画得非常逼真。
  • she treasured the painted likeness of her son.她珍藏她儿子的画像。
61 f38dd4e30282d999f95dda2af8228c55     
n.亡命者,逃命者( fugitive的名词复数 )
参考例句:
  • three fugitives from the prison are still at large. 三名逃犯仍然未被抓获。 来自《简明英汉词典》
  • members of the provisional government were prisoners or fugitives. 临时政府的成员或被捕或逃亡。 来自演讲部分
62 auzzqk     
n.住宅,住所,寓所
参考例句:
  • those two men are dwelling with us.那两个人跟我们住在一起。
  • he occupies a three-story dwelling place on the park street.他在派克街上有一幢3层楼的寓所。
63 91fc365099a256001af897127174fcce     
n.样品( specimen的名词复数 );范例;(化验的)抽样;某种类型的人
参考例句:
  • astronauts have brought back specimens of rock from the moon. 宇航员从月球带回了岩石标本。
  • the traveler brought back some specimens of the rocks from the mountains. 那位旅行者从山上带回了一些岩石标本。 来自《简明英汉词典》
64 pyaxy     
adj.摇摇欲坠的
参考例句:
  • an old house with crumbling plaster and a leaking roof 一所灰泥剥落、屋顶漏水的老房子
  • the boat was tied up alongside a crumbling limestone jetty. 这条船停泊在一个摇摇欲坠的石灰岩码头边。
65 t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • all at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • he felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
66 n3fx0     
adj.欢乐的,令人欢欣的
参考例句:
  • she was joyful of her good result of the scientific experiments.她为自己的科学实验取得好成果而高兴。
  • they were singing and dancing to celebrate this joyful occasion.他们唱着、跳着庆祝这令人欢乐的时刻。
67 c053984cd45eab1984d2c4776373c4fe     
n.房间( chamber的名词复数 );(议会的)议院;卧室;会议厅
参考例句:
  • the body will be removed into one of the cold storage chambers. 尸体将被移到一个冷冻间里。 来自《简明英汉词典》
  • mr chambers's readable book concentrates on the middle passage: the time ransome spent in russia. chambers先生的这本值得一看的书重点在中间:ransome在俄国的那几年。 来自互联网
68 llyyr     
adj.外部的,外在的;表面的
参考例句:
  • the seed has a hard exterior covering.这种子外壳很硬。
  • we are painting the exterior wall of the house.我们正在给房子的外墙涂漆。
69 kqgxv     
n.宏伟的建筑物(如宫殿,教室)
参考例句:
  • the american consulate was a magnificent edifice in the centre of bordeaux.美国领事馆是位于波尔多市中心的一座宏伟的大厦。
  • there is a huge victorian edifice in the area.该地区有一幢维多利亚式的庞大建筑物。
70 7tqy2     
adj.古雅的,离奇有趣的,奇怪的
参考例句:
  • there were many small lanes in the quaint village.在这古香古色的村庄里,有很多小巷。
  • they still keep some quaint old customs.他们仍然保留着一些稀奇古怪的旧风俗。
71 muxzii     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • all the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
72 frox4     
adj.持久的,耐久的
参考例句:
  • this raincoat is made of very durable material.这件雨衣是用非常耐用的料子做的。
  • they frequently require more major durable purchases.他们经常需要购买耐用消费品。
73 afpya     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • he was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • we have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
74 frtzz     
v.雀跃,欢蹦;n.雀跃,跳跃;续随子,刺山柑花蕾;嬉戏
参考例句:
  • the children cut a caper in the yard.孩子们在院子里兴高采烈地乱蹦乱跳。
  • the girl's caper cost her a twisted ankle.小姑娘又蹦又跳,结果扭伤了脚踝。
75 f73b47412da513abe61301e8da222257     
adv.命令式地
参考例句:
  • drying wet rice rapidly and soaking or rewetting dry rice kernels imperatively results in severe fissuring. 潮湿米粒快速干燥或干燥籽粒浸水、回潮均会产生严重的裂纹。 来自互联网
  • drying wet rice kernels rapidly, soaking or rewetting dry rice kernels imperatively results in severe fissuring. 潮湿米粒的快速干燥,干燥籽粒的浸水或回潮均会带来严重的裂纹。 来自互联网
76 9rzxu     
n.发射,计划,突出部分
参考例句:
  • projection takes place with a minimum of awareness or conscious control.投射在最少的知觉或意识控制下发生。
  • the projection of increases in number of house-holds is correct.对户数增加的推算是正确的。
77 74d48a88b636ca064333022eb3458e1f     
百叶窗( shutter的名词复数 ); (照相机的)快门
参考例句:
  • the shop-front is fitted with rolling shutters. 那商店的店门装有卷门。
  • the shutters thumped the wall in the wind. 在风中百叶窗砰砰地碰在墙上。
78 fqjzf     
adj.遗传的,遗传性的,可继承的,世袭的
参考例句:
  • the queen of england is a hereditary ruler.英国女王是世袭的统治者。
  • in men,hair loss is hereditary.男性脱发属于遗传。
79 z9uzb     
n.水蛭,吸血鬼,榨取他人利益的人;vt.以水蛭吸血;vi.依附于别人
参考例句:
  • a leech is a small blood-sucking worm and usually lives in water.水蛭是一种小型吸血虫,通常生活在水中。
  • one-side love like a greedy leech absorbed my time and my mirth.单相思如同一只贪婪的水蛭,吸走了我的时间和欢笑。
80 eiuxu     
n.反对,敌对
参考例句:
  • the party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • the police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
81 tlgxq     
n.末端,尽头;尽力;终极;极度
参考例句:
  • i hope you will help them in their extremity.我希望你能帮助在穷途末路的他们。
  • what shall we do in this extremity?在这种极其困难的情况下我们该怎么办呢?
82 ywqww     
adj.广阔的,宽敞的
参考例句:
  • our yard is spacious enough for a swimming pool.我们的院子很宽敞,足够建一座游泳池。
  • the room is bright and spacious.这房间很豁亮。
83 paxzc     
n.短期休息,壁凹(墙上装架子,柜子等凹处)
参考例句:
  • the chairman of the meeting announced a ten-minute recess.会议主席宣布休会10分钟。
  • parliament was hastily recalled from recess.休会的议员被匆匆召回开会。
84 fnmzel     
adj.(声音)被隔的;听不太清的;(衣服)裹严的;蒙住的v.压抑,捂住( muffle的过去式和过去分词 );用厚厚的衣帽包着(自己)
参考例句:
  • muffled voices from the next room 从隔壁房间里传来的沉闷声音
  • there was a muffled explosion somewhere on their right. 在他们的右面什么地方有一声沉闷的爆炸声。 来自《简明英汉词典》
85 98b351e9bc282af85e83e767e5ec76b8     
adj.被照明的;受启迪的
参考例句:
  • floodlights illuminated the stadium. 泛光灯照亮了体育场。
  • the illuminated city at night 夜幕中万家灯火的城市
86 udwzt     
vt.撒,驱散,散开;散布/播;vi.分散,消散
参考例句:
  • you pile everything up and scatter things around.你把东西乱堆乱放。
  • small villages scatter at the foot of the mountain.村庄零零落落地散布在山脚下。
87 ugxxg     
a.镀金的,富有的
参考例句:
  • the golden light gilded the sea. 金色的阳光使大海如金子般闪闪发光。
  • "friends, they are only gilded disks of lead!" "朋友们,这只不过是些镀金的铅饼! 来自英汉文学 - 败坏赫德莱堡
88 pocxr     
adj.沉重的,笨重的,(文章)冗长的
参考例句:
  • his steps were heavy and ponderous.他的步伐沉重缓慢。
  • it was easy to underestimate him because of his occasionally ponderous manner.由于他偶尔现出的沉闷的姿态,很容易使人小看了他。
89 l33zv     
adj.父亲的,像父亲的,父系的,父方的
参考例句:
  • i was brought up by my paternal aunt.我是姑姑扶养大的。
  • my father wrote me a letter full of his paternal love for me.我父亲给我写了一封充满父爱的信。
90 7uyzih     
n.拉,牵引,拖;一网(饮,吸,阵);顿服药量,通风;v.起草,设计
参考例句:
  • he emptied his glass at one draught.他将杯中物一饮而尽。
  • it's a pity the room has no north window and you don't get a draught.可惜这房间没北窗,没有过堂风。
91 estzke     
n.祖先,先人;祖先,祖宗( forefather的名词复数 );列祖列宗;前人
参考例句:
  • they are the most precious cultural legacy our forefathers left. 它们是我们祖先留下来的最宝贵的文化遗产。 来自《简明英汉词典》
  • all of us bristled at the lawyer's speech insulting our forefathers. 听到那个律师在讲演中污蔑我们的祖先,大家都气得怒发冲冠。 来自《简明英汉词典》
92 gyszuh     
(=armor)n.盔甲;装甲部队
参考例句:
  • his body was encased in shining armour.他全身披着明晃晃的甲胄。
  • bulletproof cars sheathed in armour.防弹车护有装甲。
93 5d51be96060a6f2400cd46c3e32cd8ab     
应得某事物( worthy的名词复数 ); 值得做某事; 可尊敬的; 有(某人或事物)的典型特征
参考例句:
  • the world is peopled with worthies, and workers, useful and clever. 世界上住着高尚的人,劳动的人,有用又聪明。
  • the former worthies have left us a rich cultural heritage. 前贤给我们留下了丰富的文化遗产。
94 8e942476c02b001997fdec4a72dbed6f     
愉快( enjoyment的名词复数 ); 令人愉快的事物; 享有; 享受
参考例句:
  • he is fond of worldly enjoyments. 他喜爱世俗的享乐。
  • the humanities and amenities of life had no attraction for him--its peaceful enjoyments no charm. 对他来说,生活中的人情和乐趣并没有吸引力——生活中的恬静的享受也没有魅力。
95 4v2xd     
n.神圣的遗物,遗迹,纪念物
参考例句:
  • this stone axe is a relic of ancient times.这石斧是古代的遗物。
  • he found himself thinking of the man as a relic from the past.他把这个男人看成是过去时代的人物。
96 8i2zdy     
(=skillful)adj.灵巧的,熟练的
参考例句:
  • the more you practise,the more skilful you'll become.练习的次数越多,熟练的程度越高。
  • he's not very skilful with his chopsticks.他用筷子不大熟练。
97 fd53130f8c1e282780d281f960e0b9ad     
adj.抛光的,光亮的v.擦亮(金属等),磨光( burnish的过去式和过去分词 );被擦亮,磨光
参考例句:
  • the floor was spotless; the grate and fire-irons were burnished bright. 地板上没有污迹;炉栅和火炉用具擦得发亮。 来自辞典例句
  • the woods today are burnished bronze. 今天的树林是一片发亮的青铜色。 来自辞典例句
98 kkcxm     
n.全副甲胄,礼服
参考例句:
  • but all they had added was the trappings and panoply of applied science.但是他们所增添的一切,不过是实用科学的装饰和甲胄罢了。
  • the lakes were surrounded by a panoply of mountains.群湖为壮丽的群山所环抱。
99 rc1xe     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • that is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • it's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
100 i6czt     
v.集合,收集,鼓起,激起;n.集合,检阅,集合人员,点名册
参考例句:
  • go and muster all the men you can find.去集合所有你能找到的人。
  • i had to muster my courage up to ask him that question.我必须鼓起勇气向他问那个问题。
101 jatzz     
n.团,多数,管理;v.组织,编成团,统制
参考例句:
  • as he hated army life,he decide to desert his regiment.因为他嫌恶军队生活,所以他决心背弃自己所在的那个团。
  • they reformed a division into a regiment.他们将一个师整编成为一个团。
102 tkrxs     
n.雀科鸣禽(如燕雀,金丝雀等)
参考例句:
  • this behaviour is commonly observed among several species of finch.这种行为常常可以在几种雀科鸣禽中看到。
  • in australia,it is predominantly called the gouldian finch.在澳大利亚,它主要还是被称之为胡锦雀。
103 d916f71e17856a77a1a05a2408002903     
n.急切需要
参考例句:
  • many people are forced by exigencies of circumstance to take some part in them. 许多人由于境况所逼又不得不在某种程度上参与这种活动。
  • the people had to accept the harsh exigencies of war. 人们要承受战乱的严酷现实。
104 il8zb4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • he gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • she wished to show mrs.john dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
105 jlvzn     
n.远景,深景,展望,回想
参考例句:
  • from my bedroom window i looked out on a crowded vista of hills and rooftops.我从卧室窗口望去,远处尽是连绵的山峦和屋顶。
  • these uprisings come from desperation and a vista of a future without hope.发生这些暴动是因为人们被逼上了绝路,未来看不到一点儿希望。
106 saaxj     
adj.未成熟的,发育未全的,未充分发展的
参考例句:
  • tony seemed very shallow and immature.托尼看起来好像很肤浅,不夠成熟。
  • the birds were in immature plumage.这些鸟儿羽翅未全。
107 zr2x5     
n.所有人;业主;经营者
参考例句:
  • the proprietor was an old acquaintance of his.业主是他的一位旧相识。
  • the proprietor of the corner grocery was a strange thing in my life.拐角杂货店店主是我生活中的一个怪物。
108 2d789d1995a6a7f21bb35f6fc8d61c5d     
交出,让给( relinquish的过去式和过去分词 ); 放弃
参考例句:
  • she has relinquished the post to her cousin, sir edward. 她把职位让给了表弟爱德华爵士。
  • the small dog relinquished his bone to the big dog. 小狗把它的骨头让给那只大狗。
109 q3cz2     
v.使永存,使永记不忘
参考例句:
  • this monument was built to perpetuate the memory of the national hero.这个纪念碑建造的意义在于纪念民族英雄永垂不朽。
  • we must perpetuate the system.我们必须将此制度永久保持。
110 u4czn     
v.装饰,美化;n.装饰,装饰物
参考例句:
  • the flowers were put on the table for ornament.花放在桌子上做装饰用。
  • she wears a crystal ornament on her chest.她的前胸戴了一个水晶饰品。
111 b43zn     
adj.装饰的;作装饰用的;n.装饰品;观赏植物
参考例句:
  • the stream was dammed up to form ornamental lakes.溪流用水坝拦挡起来,形成了装饰性的湖泊。
  • the ornamental ironwork lends a touch of elegance to the house.铁艺饰件为房子略添雅致。
112 ntky8     
n.南瓜
参考例句:
  • they ate turkey and pumpkin pie.他们吃了火鸡和南瓜馅饼。
  • it looks like there is a person looking out of the pumpkin!看起来就像南瓜里有人在看着你!
113 bfaxl     
adj.神话的
参考例句:
  • he is remembered for his historical and mythological works. 他以其带有历史感和神话色彩的作品而著称。
  • but even so, the cumulative process had for most americans a deep, almost mythological significance. 不过即使如此,移民渐增的过程,对于大部分美国人,还是意味深长的,几乎有不可思议的影响。
114 eba3332d17ba74e9c360cbf02b8c9729     
使(某人)安静( pacify的过去式和过去分词 ); 息怒; 抚慰; 在(有战争的地区、国家等)实现和平
参考例句:
  • the baby could not be pacified. 怎么也止不住婴儿的哭声。
  • she shrieked again, refusing to be pacified. 她又尖叫了,无法使她平静下来。
115 ecmzv     
int.嘘,别出声;n.沉默,静寂;v.使安静
参考例句:
  • a hush fell over the onlookers.旁观者们突然静了下来。
  • do hush up the scandal!不要把这丑事声张出去!
116 8vryb     
n.服从,顺从
参考例句:
  • society has a right to expect obedience of the law.社会有权要求人人遵守法律。
  • soldiers act in obedience to the orders of their superior officers.士兵们遵照上级军官的命令行动。
117 gljzo     
n.性情,性格;意向,倾向;排列,部署
参考例句:
  • he has made a good disposition of his property.他已对财产作了妥善处理。
  • he has a cheerful disposition.他性情开朗。
上一篇:红字-第06章 珠儿 下一篇:
tag标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
网站地图