三万年前种子成功发芽-凯发k8官网

三万年前种子成功发芽
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2012-02-21 05:51 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)

scientists in russia have grown plants from fruit stored away in permafrost by squirrels over 30,000 years ago.

俄罗斯科学家将三万多年前松鼠埋藏在永久冻土层中的果实培育成活。

the fruits grew into healthy plants, though subtly different from modern examples of the species
the fruits grew into healthy plants, though subtly different from modern examples of the species
the fruit was found in the banks of the kolmya river in siberia, a top site for people looking for 1(猛犸象) bones.

the institute of cell biophysics team raised plants of silene stenophylla - of the campion family - from the fruit.

writing in 2 of the national academy of sciences (pnas), they note this is the oldest plant material by far to have been brought to life.

prior to this, the record lay with date palm seeds stored for 2,000 years at masada in israel.

the leader of the research team, professor david gilichinsky, died a few days before his paper was published.

in it, he and his colleagues describe finding about 70 squirrel 3(冬眠,过冬) 5 in the river bank.

"all burrows were found at depths of 20-40m from the present day surface and located in layers containing bones of large mammals such as mammoth, woolly 6, bison, horse, deer, and other representatives of 7 from the age of mammoths, as well as plant remains," they write.

"the presence of 8(垂直的) ice wedges demonstrates that it has been continuously frozen and never 9.

"accordingly, the fossil burrows and their content have never been defrosted since burial and simultaneous freezing."

the squirrels appear to have 10(贮藏) their store in the coldest part of their 4, which subsequently froze 11, presumably due to a cooling of the local climate.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 u2wy8     
n.长毛象;adj.长毛象似的,巨大的
参考例句:
  • you can only undertake mammoth changes if the finances are there.资金到位的情况下方可进行重大变革。
  • building the new railroad will be a mammoth job.修建那条新铁路将是一项巨大工程。
2 wk2zvx     
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报
参考例句:
  • he was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
  • to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼
3 cdjxk     
n.冬眠
参考例句:
  • bears wake up in the spring after a winter of hibernation.熊经过一个冬天的冬眠后在春季苏醒。
  • the tortoise spends the winter months in hibernation.乌龟在冬眠中度过寒冬季节。
4 esaza     
vt.挖掘(洞穴);钻进;vi.挖洞;翻寻;n.地洞
参考例句:
  • earthworms burrow deep into the subsoil.蚯蚓深深地钻进底土。
  • the dog had chased a rabbit into its burrow.狗把兔子追进了洞穴。
5 6f0e89270b16e255aa86501b6ccbc5f3     
n.地洞( burrow的名词复数 )v.挖掘(洞穴),挖洞( burrow的第三人称单数 );翻寻
参考例句:
  • the intertidal beach unit contains some organism burrows. 潮间海滩单元含有一些生物潜穴。 来自辞典例句
  • a mole burrows its way through the ground. 鼹鼠会在地下钻洞前进。 来自辞典例句
6 txxxw     
n.犀牛
参考例句:
  • the rhinoceros has one horn on its nose.犀牛鼻子上有一个角。
  • the body of the rhinoceros likes a cattle and the head likes a triangle.犀牛的形体像牛,头呈三角形。
7 9kexx     
n.(一个地区或时代的)所有动物,动物区系
参考例句:
  • this national park is an area with unique fauna and flora.该国家公园区域内具有独特的动物种群和植物种群。
  • fauna is a biological notion means all the animal life in a particular region or period. 动物群是一个生物学的概念,指的是一个特定时期或者地区的所有动物。
8 ziywu     
adj.垂直的,顶点的,纵向的;n.垂直物,垂直的位置
参考例句:
  • the northern side of the mountain is almost vertical.这座山的北坡几乎是垂直的。
  • vertical air motions are not measured by this system.垂直气流的运动不用这种系统来测量。
9 fbd380b792ac01e07423c2dd9206dd21     
解冻
参考例句:
  • the little girl's smile thawed the angry old man. 小姑娘的微笑使发怒的老头缓和下来。 来自《简明英汉词典》
  • he thawed after sitting at a fire for a while. 在火堆旁坐了一会儿,他觉得暖和起来了。 来自《简明英汉词典》
10 07562c5864f6b713d22604f8e1e43dae     
v.贮藏( stash的过去式和过去分词 );隐藏;藏匿;藏起
参考例句:
  • she has a fortune stashed away in various bank accounts. 她有一大笔钱存在几个不同的银行账户下。
  • she has a fortune stashed away in various bank accounts. 她在不同的银行账户上秘密储存了一大笔钱。 来自《简明英汉词典》
11 kluzuu     
adv.永恒地,永久地,固定不变地
参考例句:
  • the accident left him permanently scarred.那次事故给他留下了永久的伤疤。
  • the ship is now permanently moored on the thames in london.该船现在永久地停泊在伦敦泰晤士河边。
上一篇: 下一篇:
tag标签: plants fruit
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
最新评论
网站地图