研究:喝酸奶有益于牙齿健康-凯发k8官网

研究:喝酸奶有益于牙齿健康
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-03-08 05:31 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)

 

eating yogurt and other foods 1 with 2 acid may keep your gums from 3 and teeth from falling out, japanese researchers report.
 
eating yogurt and other foods laden with lactic acid may keep your gums from receding and teeth from falling out, japanese researchers report.
dr. yoshihiro shimazaki and colleagues found that consuming yogurt and lactic acid drinks was significantly associated with better periodontal health.

"but, milk and cheese were not," shimazaki said.

periodontal disease is a 4 5 condition associated with receding gums and tooth loss. outside of regular brushing and flossing, effective measures to 6 this disease are limited, shimazaki, of kyushu university in fukuoka, japan, and colleagues note in the journal of periodontology.

previous research identified a lower occurrence of periodontal disease among people who eat high amounts of dairy products, but did not identify which dairy products were most beneficial, the researchers report.

shimazaki's team assessed the severity of periodontal disease in 942 men and women, 7 40 to 79 years, and their 8 of milk, cheese, and lactic acid foods.

they found that people with generalized (more advanced) periodontal disease had a lower intake of lactic acid foods than people with localized (less advanced) periodontal disease.

compared with individuals reporting no lactic acid food intake, those eating 55 grams or more of yogurt (half an 6-ounce carton) or lactic acid drinks a day had significantly fewer markers of severe periodontal disease. the 9 made allowances for factors such as age, 10, smoking, alcohol intake, frequency of tooth brushing, blood sugar and 11 levels.

 

日本研究人员日前称,吃酸奶等富含乳酸的食物能防止牙龈萎缩和牙齿脱落。

喜田岛崎博士及其同事发现,喝酸奶及其它乳酸饮料能显著改善牙周健康。

岛崎博士说:“但牛奶和乳酪没有这种功效。”

牙周病是一种慢性细菌感染性疾病,会引起牙床萎缩和牙齿脱落。日本福冈九州岛大学的岛崎教授及其同事在《牙周病学》期刊中提到,除了勤刷牙和用牙线清洁牙齿外,能够有效缓解这一疾病的方法比较有限。

研究人员在报告中称,此前的研究发现,食用大量乳制品的人患牙周病的几率较低,但未发现哪种乳制品的作用最突出。

岛崎教授领导的研究小组对942名年龄在40岁至79岁之间的男性和女性进行了调查,主要对他们所患牙周炎的严重程度以及摄入的牛奶、乳酪和乳酸类食品量进行了评估。

他们发现,弥漫性重度牙周炎患者所摄入的乳酸类食品量比局限性轻度牙周炎患者少。

与自称从不吃乳酸类食品的人相比,每天摄入酸奶或其它乳酸饮品55克或更多的人有严重牙周病症状的明显较少。研究人员还考虑到了年龄、性别、吸烟、饮酒、刷牙频率、血糖及胆固醇水平等各项因素。

 

vocabulary:

be laden with:富含……

fall out: 脱落

intake:摄入量

make allowances for:考虑到……
 



点击收听单词发音收听单词发音  

1 p2gx5     
adj.装满了的;充满了的;负了重担的;苦恼的
参考例句:
  • he is laden with heavy responsibility.他肩负重任。
  • dragging the fully laden boat across the sand dunes was no mean feat.将满载货物的船拖过沙丘是一件了不起的事。
2 t2cx6     
adj.乳汁的
参考例句:
  • now they wear rubber fingers treated with lactic acid.现在他们带上了用乳酸处理过的橡皮指套。
  • lactic acid is an important organic acid of industrial importance.乳酸是一种具有重要工业价值的有机酸。
3 c22972dfbef8589fece6affb72f431d1     
v.逐渐远离( recede的现在分词 );向后倾斜;自原处后退或避开别人的注视;尤指问题
参考例句:
  • desperately he struck out after the receding lights of the yacht. 游艇的灯光渐去渐远,他拼命划水追赶。 来自辞典例句
  • sounds produced by vehicles receding from us seem lower-pitched than usual. 渐渐远离我们的运载工具发出的声似乎比平常的音调低。 来自辞典例句
4 bo9zl     
adj.(疾病)长期未愈的,慢性的;极坏的
参考例句:
  • famine differs from chronic malnutrition.饥荒不同于慢性营养不良。
  • chronic poisoning may lead to death from inanition.慢性中毒也可能由虚弱导致死亡。
5 dy5z8q     
a.细菌的
参考例句:
  • bacterial reproduction is accelerated in weightless space. 在失重的空间,细菌繁殖加快了。
  • brain lesions can be caused by bacterial infections. 大脑损伤可能由细菌感染引起。
6 zxizj     
v.消除,减轻(恐惧、怀疑等)
参考例句:
  • the police tried to allay her fears but failed.警察力图减轻她的恐惧,但是没有收到什么效果。
  • they are trying to allay public fears about the spread of the disease.他们正竭力减轻公众对这种疾病传播的恐惧。
7 6zwzdi     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • he had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • he is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
8 44cyq     
n.吸入,纳入;进气口,入口
参考例句:
  • reduce your salt intake.减少盐的摄入量。
  • there was a horrified intake of breath from every child.所有的孩子都害怕地倒抽了一口凉气。
9 e970f9140785518a87fc81641b7c89f7     
n.调查者,审查者( investigator的名词复数 )
参考例句:
  • this memo could be the smoking gun that investigators have been looking for. 这份备忘录可能是调查人员一直在寻找的证据。
  • the team consisted of six investigators and two secretaries. 这个团队由六个调查人员和两个秘书组成。 来自《简明英汉词典》
10 slsyd     
n.(生理上的)性,(名词、代词等的)性
参考例句:
  • french differs from english in having gender for all nouns.法语不同于英语,所有的名词都有性。
  • women are sometimes denied opportunities solely because of their gender.妇女有时仅仅因为性别而无法获得种种机会。
11 qrzzv     
n.(u)胆固醇
参考例句:
  • there is cholesterol in the cell of body.人体细胞里有胆固醇。
  • they are determining the serum-protein and cholesterol levels.他们正在测定血清蛋白和胆固醇的浓度。
上一篇: 下一篇:
tag标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
最新评论
网站地图