人类确实有第六感-凯发k8官网

人类确实有第六感
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-06-25 07:38 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)

it has long been known as esp, spider sense, or the ability to see things before they happen. but now scientists have proved that humans really do have a sixth sense - that lets them detect magnetic fields.

一直以来,第六感也被称为超感知觉、蜘蛛感应,也就是预知未来事物的能力。但现在科学家已证实人类确实有第六感,正是这第六感让人类能够感应到磁场。

tests have shown that mankind may have the same 1 sense of earth’s magnetic field that has long been proved to exist in animals.

by putting a protein from the human retina(视网膜) into fruit flies, researchers noticed that the insect modified its flight path just as if its eye had not been altered.

this suggests that the 'sixth sense' does exist in humans but we might not be aware of it.

animals use such sight to 2 long distances during 3 or, in the case of birds, to ‘see’ where they are going.

the complex tests involved examining the process by which light goes through a bird’s eye, which has 4(使迷惑) the scientific community for more than 30 years.

in the late 1970s, the 5 klaus schulten concluded that birds navigate by relying on geomagnetically sensitive biochemical reactions in their eyes.

tests have shown that the special cells in the eye carry out this function using the protein cryptochrome(隐花色素) .

professor reppert’s team used wild fruit flies and replaced their version of cryptochrome with the human equivalent then put them in a 6(迷宫,迷惑) with each wing wrapped in a metal coil.

they then sent a current through it so that the coil was magnetised in a way which 7 earth’s electromagnetic field.

the flies responded in exactly the same way as if they had their own cryptochrome, by either avoiding the magnetic fields or moving towards them if the researchers had placed sugar nearby.

the new study was published in the journal nature communications.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 xbxzc     
adj.天生的,固有的,天赋的
参考例句:
  • you obviously have an innate talent for music.你显然有天生的音乐才能。
  • correct ideas are not innate in the mind.人的正确思想不是自己头脑中固有的。
2 4gyxu     
v.航行,飞行;导航,领航
参考例句:
  • he was the first man to navigate the atlantic by air.他是第一个飞越大西洋的人。
  • such boats can navigate on the nile.这种船可以在尼罗河上航行。
3 mdpxj     
n.迁移,移居,(鸟类等的)迁徙
参考例句:
  • swallows begin their migration south in autumn.燕子在秋季开始向南方迁移。
  • he described the vernal migration of birds in detail.他详细地描述了鸟的春季移居。
4 7acc2a75074482e2b408c60187e27c73     
adj.好奇的,被迷住了的v.搞阴谋诡计(intrigue的过去式);激起…的兴趣或好奇心;“intrigue”的过去式和过去分词
参考例句:
  • you've really intrigued me—tell me more! 你说的真有意思—再给我讲一些吧!
  • he was intrigued by her story. 他被她的故事迷住了。
5 onqx4     
n.物理学家,研究物理学的人
参考例句:
  • he is a physicist of the first rank.他是一流的物理学家。
  • the successful physicist never puts on airs.这位卓有成就的物理学家从不摆架子。
6 f76ze     
n.迷宫,八阵图,混乱,迷惑
参考例句:
  • he found his way through the complex maze of corridors.他穿过了迷宮一样的走廊。
  • she was lost in the maze for several hours.一连几小时,她的头脑处于一片糊涂状态。
7 mimicked     
v.(尤指为了逗乐而)模仿( mimic的过去式和过去分词 );酷似
参考例句:
  • he mimicked her upper-class accent. 他模仿她那上流社会的腔调。 来自辞典例句
  • the boy mimicked his father's voice and set everyone off laughing. 男孩模仿他父亲的嗓音,使大家都大笑起来。 来自辞典例句
tag标签: magnetic animals humans
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
网站地图