欧洲多国遭受冰雪袭击-凯发k8官网

欧洲多国遭受冰雪袭击
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-01-08 00:49 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)

the icy weather gripping parts of europe has disrupted flights at airports in the uk, france, the irish republic and the netherlands.

冰冷天气袭击了欧洲部分地区,造成英国、法国、爱尔兰以及荷兰等国家的机场航班受到影响。

1 difficult" width="226" height="170" src="/upimg/100108/4_005145_1.jpg" />
traffic jams around schiphol airport made road gritting difficult

many flights were delayed or cancelled at orly airport in paris, dublin airport and amsterdam-schiphol, as well as major uk airports.

in germany, at least nine homeless men 3 from 42 to 62 froze to death.

a eurostar train was stuck不能动的,被卡住的 for about two hours in the channel tunnel on thursday. it later reached the uk.

four other eurostar trains were cancelled, a company spokesman said.

last month the eurostar service was suspended暂停,取消 for three days after several trains broke down in the tunnel. powdery snow getting into the engines was identified as the cause.

widespread delays

many parts of germany saw temperatures fall below -10c on thursday, the deutsche welle德国之声 news website reports.

2粗砂 supplies for clearing snow are running very low in many parts of germany.

in the north rhine-westphalia region two derailments出轨 in as many days have caused havoc浩劫,蹂躏 with the rail timetable, triggering cancellations and delays.

in the irish republic, dublin airport is open but knock airport has suspended flights.

all roads into dublin are extremely icy and hundreds of irish schools have closed, the irish times reports.

heavy snow caused big traffic jams around amsterdam and haarlem on wednesday evening, radio netherlands reports. few buses were running in the 5 areas.

icy roads have disrupted road freight货运 deliveries to france's channel ports. snow is blanketing a large swathe带子,包装品 of france, reaching as far south as bordeaux.

in southern england, some 4,000 people were left without electricity after snow brought down power lines.

the cold snap寒流,寒潮 is also affecting scandinavian斯堪的纳维亚的 countries.

in hemavan, in the far north of sweden, a new winter low of -40.8c (-41.4f) was recorded overnight, radio sweden reports.

the arctic freeze has also seen temperatures in central sweden 6垂直落下 to between -30 and -40c - the coldest weather since the mid-1980s.

in norway, temperatures 7 to -40c in some areas. the capital oslo ran a reduced bus service because engine oil机器润滑油 had frozen.

in austria, the authorities are on standby amid forecasts of heavy snow in the coming days in low-lying parts of the country.

the winter death toll死亡人数 in poland has reached 122 - most of the victims reportedly homeless people.

in burzyska nad bugiem, in the east of the country, the army has installed makeshift临时的,权宜之计的 bridges after flooding and ice split the village in two.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 51dd4f54ec0b8d94ce6d9df0cead2d3a     
v.以沙砾覆盖(某物),撒沙砾于( grit的现在分词 );咬紧牙关
参考例句:
  • gritting my teeth, i did my best to stifle one or two remarks. 我咬紧牙关,硬是吞回了几句话。 来自辞典例句
  • it takes gritting your teeth. it takes discipline. 你得咬紧牙关,你得有严格的纪律。 来自辞典例句
2 llmyh     
n.沙粒,决心,勇气;v.下定决心,咬紧牙关
参考例句:
  • the soldiers showed that they had plenty of grit. 士兵们表现得很有勇气。
  • i've got some grit in my shoe.我的鞋子里弄进了一些砂子。
3 6zwzdi     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • he had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • he is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
4 9eyxy     
n.大破坏,浩劫,大混乱,大杂乱
参考例句:
  • the earthquake wreaked havoc on the city.地震对这个城市造成了大破坏。
  • this concentration of airborne firepower wrought havoc with the enemy forces.这次机载火力的集中攻击给敌军造成很大破坏。
5 tzuzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • she showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • his manners are affected.他的态度不自然。
6 s2izn     
vi.(价格、水平等)骤然下跌;n.铅坠;重压物
参考例句:
  • mengniu and yili have seen their shares plummet since the incident broke.自事件发生以来,蒙牛和伊利的股票大幅下跌。
  • even if rice prices were to plummet,other brakes on poverty alleviation remain.就算大米价格下跌,其它阻止导致贫困的因素仍然存在。
7 404bf193ceb01b9d9a620431e6efc540     
v.垂直落下,骤然跌落( plummet的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • share prices plummeted to an all-time low. 股票价格暴跌到历史最低点。
  • a plane plummeted to earth. 一架飞机一头栽向地面。 来自《简明英汉词典》
8 ljpzo     
n.过路(桥)费;损失,伤亡人数;v.敲(钟)
参考例句:
  • the hailstone took a heavy toll of the crops in our village last night.昨晚那场冰雹损坏了我们村的庄稼。
  • the war took a heavy toll of human life.这次战争夺去了许多人的生命。
上一篇: 下一篇:
tag标签: weather airport icy
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
网站地图