联合国秘书长谴责恐怖分子喀布尔暴行-凯发k8官网

联合国秘书长谴责恐怖分子喀布尔暴行
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2009-10-29 00:22 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)

un secretary general ban ki-moon has 1 as "shocking and shameless" a taliban raid which killed at least five un workers in the afghan capital kabul.

联合国秘书长潘基文强烈谴责阿富汗首都喀布尔发生的“令人震惊的、无耻的”塔利班袭击,据悉此次袭击造成至少五名联合国工作人员丧生。

three afghans also died when suicide 2 stormed a un guesthouse(宾馆) in the city, but mr ban said the un would not be 3(制止) from its mission there.

the taliban said the attack was the first step in its bid to disrupt next week's presidential run-off election.

but the white house said such attacks would not derail(出轨,脱轨) the vote.

in a separate attack, rockets were fired at the city's five-star serena hotel, but no-one was injured.

'family loss'

the attack on the private bekhtar guesthouse in the shar-i-naw district was the deadliest on the united nations in afghanistan since the fall of the taliban regime in 2001.

zabiullah mujahid, a spokesman for the taliban, said they carried out the raid, in a telephone call to the associated press news agency.

he said it was the "first attack" in the run-up to the second round of the presidential election on 7 november.

in new york, mr ban said: "this is a sad day and a very difficult day for the united nations."

"i want to extend my deepest condolences(吊唁,哀悼) to the families, and to our un family."

he condemned the "shocking and shameless act", but he said the un would not be deterred from its "noble mission".

"we stand by the people of afghanistan today, and we will do so tomorrow," he said.

mr ban pledged to review security procedures in afghanistan and take all necessary measures to protect its staff there.

us reaction

white house spokesman robert gibbs said president barack obama was confident that existing security arrangements were appropriate.

"the administration is confident that there are the appropriate resources to conduct an election and that the will of the afghan people won't be thwarted(反对,阻碍)," mr gibbs told reporters in washington.

the head of the un mission in afghanistan, kai eide, said he could not yet give details of the nationalities of the victims, although the us embassy has confirmed one of the dead was an american.

un officials 4 said six of its workers had been killed, but later revised the figure to at least five dead and nine wounded.

in addition to the un staff, two afghan security personnel and a 5 were killed.

afghan president hamid karzai said the attack was "an 6 act".

nato secretary general anders fogh rasmussen also condemned the attack.

"the victims of these terrorist attacks were 7 to 8 the afghan people build better lives. in targeting them, the taliban has demonstrated once again that it is truly an enemy of the afghan people."

9 attack

the attack on the guesthouse, which is used by the un and other international organisations, happened just before 0600 (0130 gmt).

at least 25 un workers were at the guesthouse, including 17 members of the election team.

three taliban 10 with suicide vests, grenades(手榴弹) and machine guns carried out the assault.

un spokesman aleem siddique told the bbc there was gunfire and an explosion outside the guesthouse as un employees tried to flee. the building was 11 by fire.

the three gunmen were shot dead and the incident ended at about 0830 local time.

there has been heightened tension in afghanistan since the first round of the presidential election, which was 12 by widespread fraud.

the un is playing a leading role in organising the run-off vote, and the bbc's ian pannell in kabul says the attack is clearly a 13(战略,策略) of the taliban to prevent its staff from going about their business safely.

mr karzai will face his rival abdullah abdullah in the 7 november vote.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • he condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • the policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
2 38202cf84a1722d1f7273ea32117f60d     
n.轰炸机( bomber的名词复数 );投弹手;安非他明胶囊;大麻叶香烟
参考例句:
  • enemy bombers carried out a blitz on the city. 敌军轰炸机对这座城市进行了突袭。 来自《简明英汉词典》
  • the royal airforce sill remained dangerously short of bombers. 英国皇家空军仍未脱离极为缺乏轰炸机的危境。 来自《简明英汉词典》
3 6509d0c471f59ae1f99439f51e8ea52d     
v.阻止,制止( deter的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • i told him i wasn't interested, but he wasn't deterred. 我已告诉他我不感兴趣,可他却不罢休。
  • jeremy was not deterred by this criticism. 杰里米没有因这一批评而却步。 来自辞典例句
4 273xz     
adv.最初,开始
参考例句:
  • the ban was initially opposed by the us.这一禁令首先遭到美国的反对。
  • feathers initially developed from insect scales.羽毛最初由昆虫的翅瓣演化而来。
5 uqbzl     
adj.平民的,民用的,民众的
参考例句:
  • there is no reliable information about civilian casualties.关于平民的伤亡还没有确凿的信息。
  • he resigned his commission to take up a civilian job.他辞去军职而从事平民工作。
6 f7nxw     
adj.残忍的,不人道的,无人性的
参考例句:
  • we must unite the workers in fighting against inhuman conditions.我们必须使工人们团结起来反对那些难以忍受的工作条件。
  • it was inhuman to refuse him permission to see his wife.不容许他去看自己的妻子是太不近人情了。
7 xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • he devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • we devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
8 2rgzdc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • the poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • by doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
9 id1yy     
adj.厚脸皮的,无耻的,坚硬的
参考例句:
  • the brazen woman laughed loudly at the judge who sentenced her.那无耻的女子冲着给她判刑的法官高声大笑。
  • some people prefer to brazen a thing out rather than admit defeat.有的人不愿承认失败,而是宁肯厚着脸皮干下去。
10 3fa50c1e4338320d8495907fdc5bdbaf     
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
参考例句:
  • the militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • despite the onslaught, palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
11 c134ad44a9236700645177c1ee9a895f     
adj.容易消化的v.毁坏(建筑物等)的内部( gut的过去式和过去分词 );取出…的内脏
参考例句:
  • disappointed? i was gutted! 失望?我是伤心透了!
  • the invaders gutted the historic building. 侵略者们将那幢历史上有名的建筑洗劫一空。 来自《现代汉英综合大词典》
12 5fc2896f7cb5af68d251672a8d30b5b5     
adj. 被损毁, 污损的
参考例句:
  • the game was marred by the behaviour of drunken fans. 喝醉了的球迷行为不轨,把比赛给搅了。
  • bad diction marred the effectiveness of his speech. 措词不当影响了他演说的效果。
13 yqowc     
n.战略,策略;adj.战术的,有策略的
参考例句:
  • reducing prices is a common sales tactic.降价是常用的销售策略。
  • she had often used the tactic of threatening to resign.她惯用以辞职相威胁的手法。
上一篇:美国火箭因恶劣天气推迟发射 下一篇:
tag标签: taliban
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
最新评论
网站地图