印度尼西亚总统开始新任期-凯发k8官网

印度尼西亚总统开始新任期
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2009-10-20 06:16 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)

susilo bambang yudhoyono has been sworn in for a second five-year term as president of indonesia, the world's most 1 muslim nation.

susilo bambang yudhoyono宣誓连任另一个五年任期的印度尼西亚总统,一个世界上人口最稠密的穆斯林国家。

2-free, reliable leader" width="226" border="0" src="/upimg/091020/4_062931_1.jpg" />
susilo bambang yudhoyono is seen as a corruption-free, reliable leader

mr yudhoyono won a 3(响亮的) victory at the polls in july, in part because he had clamped down on(进行压制) corruption.

under him, the anti-corruption agency has become a powerful state body.

but correspondents say he now faces other challenges, including terrorism, the aftermath of september's earthquake in sumatra and high unemployment.

the bbc's karishma vaswani in jakarta says mr yudhoyono will have to prove to his voters that they chose the right man.

in july's election, the president won 60.8% of the vote, 34% more than his nearest challenger, megawati sukarnoputri, a former president and daughter of independence hero sukarno.

mrs megawati and the third-placed candidate, outgoing vice-president jusuf kalla, later demanded that his victory be 4(取消), saying the voting lists had been 5 and millions of votes miscounted.

bt the constitutional court ruled in august that there was no evidence to support their allegations.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 4orxv     
adj.人口稠密的,人口众多的
参考例句:
  • london is the most populous area of britain.伦敦是英国人口最稠密的地区。
  • china is the most populous developing country in the world.中国是世界上人口最多的发展中国家。
2 tzcxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • the people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • the old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
3 zkczzc     
adj. 响亮的
参考例句:
  • the astronaut was welcomed with joyous,resounding acclaim. 人们欢声雷动地迎接那位宇航员。
  • he hit the water with a resounding slap. 他啪的一声拍了一下水。
4 6487853b1acaba95e5982ede7b1d3227     
v.宣告无效( annul的过去式和过去分词 );取消;使消失;抹去
参考例句:
  • their marriage was annulled after just six months. 他们的婚姻仅过半年就宣告取消。
  • many laws made by the former regime have been annulled. 前政权制定的许多法律被宣布无效。 来自《简明英汉词典》
5 d9qx7     
adj.错误的,不正确的,不准确的
参考例句:
  • the book is both inaccurate and exaggerated.这本书不但不准确,而且夸大其词。
  • she never knows the right time because her watch is inaccurate.她从来不知道准确的时间因为她的表不准。
上一篇: 下一篇:
tag标签: term president
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
最新评论
网站地图