埃及重新开放卡夫拉金字塔-凯发k8官网

埃及重新开放卡夫拉金字塔
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2012-10-12 08:26 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)
egypt has reopened one of its great pyramids as it attempts to revive a tourism industry hit by last year's uprising.

埃及重新对外开放一座大金字塔,试图恢复去年起义中受打击的旅游业。
 
1 minister muhammad ibrahim reopened the pyramid of chefren (khafre) and six ancient tombs at giza after a long restoration project.
 
he said he was keen to stress that egypt is a safe country for tourists.
 
the bbc's jon leyne in egypt says visitor numbers have only just begun to pick up after last year's revolution.
 
the problem, he says, is that many westerners still see egypt as something of a war zone. 
 
mr ibrahim, who inspected the newly opened monument, said other archaeological sites were due to be opened across egypt in the coming months.
 
egypt's tourism industry was badly hit last year following the unrest that 2 president hosni mubarak.
 
scenes of violent protests, mainly in the capital cairo, were broadcast around the world.
 
the country is still suffering from a weak economy and a 3 security situation.
 
the pyramid of chefren is the second largest at giza and the tomb of the pharaoh khafre from ancient egypt's fourth dynasty.
 
it rises to a height of 136m.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 c0cf3d8a964542256e19beef0e9faa29     
n.古老( antiquity的名词复数 );古迹;古人们;古代的风俗习惯
参考例句:
  • there is rest and healing in the contemplation of antiquities. 欣赏古物有休息和疗养之功。 来自辞典例句
  • bertha developed a fine enthusiasm for the antiquities of london. 伯沙对伦敦的古迹产生了很大的热情。 来自辞典例句
2 1c8f4f95f3bcc86657d7ec7543491ed6     
驱逐( oust的过去式和过去分词 ); 革职; 罢黜; 剥夺
参考例句:
  • he was ousted as chairman. 他的主席职务被革除了。
  • he may be ousted by a military takeover. 他可能在一场军事接管中被赶下台。
3 tlqzq     
adj.反复无常的,挥发性的,稍纵即逝的,脾气火爆的;n.挥发性物质
参考例句:
  • with the markets being so volatile,investments are at great risk.由于市场那么变化不定,投资冒着很大的风险。
  • his character was weak and volatile.他这个人意志薄弱,喜怒无常。
上一篇:美国取消三星galaxy手机禁售令 下一篇:
tag标签: tourists egypt
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
最新评论
网站地图