日本任命松本刚明为新任外务部大臣-凯发k8官网

日本任命松本刚明为新任外务部大臣
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-03-09 06:13 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)

japan has named a new foreign minister, takeaki matsumoto, at a challenging time for ties with china and russia.

在与中国、俄罗斯关系紧张之际,日本任命松本刚明为新任外务部大臣。

vice1 foreign minister" src="http://www.enread.com/upimg/allimg/110309/1_110309061501_1.jpg" width="304" height="171" />
takeaki matsumoto, second right, has gained experience as japan's vice foreign minister
the 51-year old former banker has been the vice foreign minister in prime minister naoto kan's government, which is struggling to survive.

the country's new leading 2 comes from an illustrious(著名的,杰出的) family - he is a great great grandson of japan's first prime minister.

mr matsumoto replaces seiji maehara who resigned due to a donations scandal.

mr kan's spokesman, yukio edano, said mr matsumoto had been chosen for his "3, knowledge and to ensure continuity of 4".

japan has in recent days protested against a chinese overflight of a japanese ship in the disputed east china seas.

it was the latest in a series of diplomatic battles over 5 territory, reflecting growing tension over the region's realignment(改组) of roles as china's economy and armed forces grow.

japan is also in a 6 dispute with russia over the south kuril islands.

the resignation of the previous foreign minister, mr maehara, was seen as a blow to prime minister kan, who has been struggling to get budget bills through parliament and hold on to his own job.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 nu0zq     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • he guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • they are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
2 pu0xk     
n.外交官,外交家;能交际的人,圆滑的人
参考例句:
  • the diplomat threw in a joke, and the tension was instantly relieved.那位外交官插进一个笑话,紧张的气氛顿时缓和下来。
  • he served as a diplomat in russia before the war.战前他在俄罗斯当外交官。
3 jsgzz     
n.能力;才能;(pl)可发展的能力或特性等
参考例句:
  • she has the capability to become a very fine actress.她有潜力成为杰出演员。
  • organizing a whole department is beyond his capability.组织整个部门是他能力以外的事。
4 gu9xk     
n.外交;外交手腕,交际手腕
参考例句:
  • the talks have now gone into a stage of quiet diplomacy.会谈现在已经进入了“温和外交”阶段。
  • this was done through the skill in diplomacy. 这是通过外交手腕才做到的。
5 62yya     
adj.海的,海事的,航海的,近海的,沿海的
参考例句:
  • many maritime people are fishermen.许多居于海滨的人是渔夫。
  • the temperature change in winter is less in maritime areas.冬季沿海的温差较小。
6 limz4     
adj.领土的,领地的
参考例句:
  • the country is fighting to preserve its territorial integrity.该国在为保持领土的完整而进行斗争。
  • they were not allowed to fish in our territorial waters.不允许他们在我国领海捕鱼。
tag标签: government japan
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
最新评论
网站地图