意总理贝卢斯科尼将接受脸部整形手术-凯发k8官网

意总理贝卢斯科尼将接受脸部整形手术
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-03-08 06:38 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)

italian prime minister silvio berlusconi has undergone face surgery to restore his 1 after an attack by a man in 2009, government officials say.

意大利政府官员称,总理贝卢斯科尼将要做脸部整形手术以修复2009年被一男子打伤的下巴。

they say the operation lasted for four hours under general anaesthetic(全身麻醉剂) and was necessary to "reconstitute the 2(解剖) and his ability to chew".

mr berlusconi, 3 74, was attacked in milan in december 2009 by a man with a history of psychiatric(精神病学的) problems.

the prime minister was hit with a souvenir(纪念品) model of milan's cathedral.

'unfit for trial'

mr berlusconi "underwent a maxillofacial(上颌面的) operation with bone transplant and 4", his personal doctor alberto zangrillo was quoted as saying in a statement by the prime minister's office.

the statement said the operation was carried out in milan, without providing any further details.

mr berlusconi also suffered a broken nose, broken teeth and 5 lips during the 2009 attack, which followed a political rally in the northern italian city. he was taken to hospital for treatment.

but before being driven away, the prime minister climbed up on his chauffeur-driven car to try to show the crowd that he was all right.

the attacker - identified as as massimo tartaglia - was later ruled unfit to stand trial on charges of 6 assault(加重攻击罪) . a judge said that he was not aware of his actions during the incident.

mr tartaglia was ordered to remain under observation for another year in a psychiatric hospital.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 5xgy9     
n.颚,颌,说教,流言蜚语;v.喋喋不休,教训
参考例句:
  • he delivered a right hook to his opponent's jaw.他给了对方下巴一记右钩拳。
  • a strong square jaw is a sign of firm character.强健的方下巴是刚毅性格的标志。
2 cwgzh     
n.解剖学,解剖;功能,结构,组织
参考例句:
  • he found out a great deal about the anatomy of animals.在动物解剖学方面,他有过许多发现。
  • the hurricane's anatomy was powerful and complex.对飓风的剖析是一项庞大而复杂的工作。
3 6zwzdi     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • he had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • he is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
4 yabxt     
vt.注入,植入,灌输
参考例句:
  • a good teacher should implant high ideals in children.好教师应该把高尚理想灌输给孩子们。
  • the operation to implant the artificial heart took two hours.人工心脏植入手术花费了两小时。
5 6f5bd061edd8e683cfa080a6ce77b514     
v.划伤,割破( gash的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • he gashed his hand on a sharp piece of rock. 他的手在一块尖石头上划了一个大口子。
  • he gashed his arm on a piece of broken glass. 他的胳膊被玻璃碎片划了一个大口子。 来自《简明英汉词典》
6 d0aec1b8bb810b0e260cb2aa0ff9c2ed     
使恶化( aggravate的过去式和过去分词 ); 使更严重; 激怒; 使恼火
参考例句:
  • if he aggravated me any more i shall hit him. 假如他再激怒我,我就要揍他。
  • far from relieving my cough, the medicine aggravated it. 这药非但不镇咳,反而使我咳嗽得更厉害。
tag标签: attack face operation
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
网站地图