调查:英国人的绅士风度逐渐消失-凯发k8官网

调查:英国人的绅士风度逐渐消失
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-03-13 02:28 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)

britons are allowing their manners to slip as 1 becomes a 2 art, researchers claim.

日前一项调查称,随着骑士精神逐渐消亡,英国人渐渐丧失了他们的绅士风度。

britons are allowing their manners to slip as chivalry becomes a dying art, researchers claim.
britons are allowing their manners to slip as chivalry becomes a dying art, researchers claim.

more that eight out of 10 passengers refuse to give up(放弃) their seats on the bus, train or tube(地铁) , a survey(调查,测量) by health care provider simplyhealth said.

around half of workers do not make cups of tea for colleagues(同事,同行) while 86% of the nation do not offer to carry bags for others, it was claimed.

according to the survey of more than 1,000 adults, the main causes of people not bothering(烦扰,打扰) were lack of time and stress at work.

jamie wilson, of simplyhealth, said: "committing just half an hour a month to 3 someone else can make a real difference to your life as well as theirs.

"as a health care provider, we encourage our staff to get active in the community supporting others – in fact we give 100 days a year to staff to spend a day helping at a charity of their choice."

mental health expert dr 4 jessen said: "we all know that helping others is of benefit to them, but many people don't realise that getting active to help others can also improve your mental and physical wellbeing(安乐,幸福) .

"simple activities like walking the neighbour's dog or helping in the garden help to burn calories and improve general 5(健康,适当) , leading to a healthier, happier nation."



点击收听单词发音收听单词发音  

1 wxaz6     
n.骑士气概,侠义;(男人)对女人彬彬有礼,献殷勤
参考例句:
  • the middle ages were also the great age of chivalry.中世纪也是骑士制度盛行的时代。
  • he looked up at them with great chivalry.他非常有礼貌地抬头瞧她们。
2 1rgx0     
adj.垂死的,临终的
参考例句:
  • he was put in charge of the group by the dying leader.他被临终的领导人任命为集团负责人。
  • she was shown into a small room,where there was a dying man.她被领进了一间小屋子,那里有一个垂死的人。
3 2rgzdc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • the poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • by doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
4 kvbyl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • they always addressed each other by their christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • his mother is a sincere christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
5 xjpxr     
n.适合,适当,健康,健身
参考例句:
  • they're doing exercises to improve their fitness.他们为增强体质而做体操。
  • no one questions her fitness for the job.没人怀疑她能胜任这项工作。
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
网站地图