2026年印度总人口将超过中国-凯发k8官网

2026年印度总人口将超过中国
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-07-17 01:00 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)

据印度政府最新发布的统计数据显示,到2026年,印度总人口将达到14.71亿,从而取代中国成为世界上人口最多的国家。到2050年,印度的人口将超过16亿,这将严重威胁国家的经济发展。

1 packed crowd in front of jama masjid in new delhi." width="413" height="259" src="/upimg/100717/4_011631_1.jpg" />
a densely packed crowd in front of jama masjid in new delhi.

india will overtake china to become the world's most 2 nation within the next 16 years, according to new government figures.

officials say the rise in population to more than 1.6 billion by 2050 will threaten the country's rapid economic development.

according to the author, dr amarjeet singh of the national population stabilisation fund, india will need to reconsider its position to stop population growth fuelling poverty.

india's current population of 1.1 billion will 3(膨胀,隆起) by 371 million in 2026, the report said, taking it beyond china's current 1.35 billion.

the scale of india's population explosion is highlighted by the fact that its most populous state, uttar pradesh(印度北方邦) , has more than 180 million people.

the report's publication provoked(激起,挑起) a clash between india's population experts and leading 4 over whether the rise will help or hinder(阻碍,打扰) the country's 5 growth story. india's economy is currently growing at more than nine percent – second only to china.

author dr amarjeet singh warned that becoming the world's most populous country will trap several hundred million indians in poverty.

"if we continue to grow at the current pace we will double our population in fifty years making sustainable development unattainable," he said.

his report blamed economic insecurity among the country's 500 million poor, which led to high rates of teenage 6. it revealed that a quarter of india's teenage girls were either pregnant or mothers by age eighteen.

those girls who left school early were more likely to become teenage mothers, while those who remained at school showed lower fertility(生育力,肥沃) levels, the report claimed.

dr singh's report for the 7 of heath and family welfare was denounced by rival experts and commentators who said a growing nation could pay a "demographic 8(股息,奖金) " of even higher economic growth.

"this is absolute bunkum(假话,夸夸其谈的演说) ," said ar nanda, executive director of the population foundation of india and former 9 of india's 10(人口普查) .

"over the next 25 years india will reap a demographic dividend of high economic growth providing we invest in human resources and health. we could see an economic surge," he added.

pavan k varma, one of india's most 11 social commentators, said india already produces 160,000 newly 12 engineers and more than one million technicians every year, which will increase as its population and investment in education rise.

he said increasing education opportunities and the rise in access to television was already slowing the population growth rate.

"more than 500 million people in rural india are watching cable television and as more and more try to 13 the lifestyles they see 14 so fleshily, they see how each child reduces the possibility of being part of this upwardly mobile curve," he said.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 rutzrg     
ad.密集地;浓厚地
参考例句:
  • a grove of trees shadowed the house densely. 树丛把这幢房子遮蔽得很密实。
  • we passed through miles of densely wooded country. 我们穿过好几英里茂密的林地。
2 4orxv     
adj.人口稠密的,人口众多的
参考例句:
  • london is the most populous area of britain.伦敦是英国人口最稠密的地区。
  • china is the most populous developing country in the world.中国是世界上人口最多的发展中国家。
3 ihnzb     
vi.膨胀,肿胀;增长,增强
参考例句:
  • the waves had taken on a deep swell.海浪汹涌。
  • his injured wrist began to swell.他那受伤的手腕开始肿了。
4 14bfe5fe312768eb5df7698676f7837c     
n.评论员( commentator的名词复数 );时事评论员;注释者;实况广播员
参考例句:
  • sports commentators repeat the same phrases ad nauseam. 体育解说员翻来覆去说着同样的词语,真叫人腻烦。
  • television sports commentators repeat the same phrases ad nauseam. 电视体育解说员说来说去就是那么几句话,令人厌烦。 来自《简明英汉词典》
5 8vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • she has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • these cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
6 2fedeb45162c233ee9e28d81888a2d2c     
怀孕,妊娠( pregnancy的名词复数 )
参考例句:
  • since the wartime population needed replenishment, pregnancies were a good sign. 最后一桩倒不失为好现象,战时人口正该补充。
  • she's had three pregnancies in four years. 她在四年中怀孕叁次。
7 kd5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • they sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • we probed the air ministry statements.我们调查了空军部的记录。
8 fk7zv     
n.红利,股息;回报,效益
参考例句:
  • the company was forced to pass its dividend.该公司被迫到期不分红。
  • the first quarter dividend has been increased by nearly 4 per cent.第一季度的股息增长了近 4%。
9 gq3zx     
n.(政府厅、局、处等部门)专员,长官,委员
参考例句:
  • the commissioner has issued a warrant for her arrest.专员发出了对她的逮捕令。
  • he was tapped for police commissioner.他被任命为警务处长。
10 arnz5     
n.(官方的)人口调查,人口普查
参考例句:
  • a census of population is taken every ten years.人口普查每10年进行一次。
  • the census is taken one time every four years in our country.我国每四年一次人口普查。
11 l7oxk     
adj.有影响的,有权势的
参考例句:
  • he always tries to get in with the most influential people.他总是试图巴结最有影响的人物。
  • he is a very influential man in the government.他在政府中是个很有影响的人物。
12 dcpyj     
adj.合格的,有资格的,胜任的,有限制的
参考例句:
  • he is qualified as a complete man of letters.他有资格当真正的文学家。
  • we must note that we still lack qualified specialists.我们必须看到我们还缺乏有资质的专家。
13 pvaxn     
v.折叠,复制,模写;n.同样的样品;adj.转折的
参考例句:
  • the dna of chromatin must replicate before cell division.染色质dna在细胞分裂之前必须复制。
  • it is also easy to replicate,as the next subsection explains.就像下一个小节详细说明的那样,它还可以被轻易的复制。
14 a75f5b1487928c9f7f165b2773c13036     
v.画像( portray的过去式和过去分词 );描述;描绘;描画
参考例句:
  • throughout the trial, he portrayed himself as the victim. 在审讯过程中,他始终把自己说成是受害者。
  • the author portrayed his father as a vicious drunkard. 作者把他父亲描绘成一个可恶的酒鬼。 来自《现代汉英综合大词典》
上一篇: 下一篇:
tag标签: population nation india
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
最新评论
网站地图