日本推出可种植水稻的概念文胸-凯发k8官网

日本推出可种植水稻的概念文胸
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-05-22 02:46 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)

a japanese lingerie company has developed a concept bra that doubles as a rice paddy.

日本一家内衣公司日前推出一款可种植水稻的概念文胸。

a japanese lingerie company has developed a concept bra that doubles as a rice paddy.
a japanese lingerie company has developed a concept bra that doubles as a rice paddy.

triumph, 1 of other 2(暗机关,骗人的玩意) bras including one that comes with a sushi(寿司) set and another that comes with solar panels, said it came up with the "rice bra" because of the growing popularity of farming among city 3(居民) in japan.

growing concerns over food safety and the environment, and the ideal of a laid-back rural lifestyle, are attracting more urbanites(都市人) to agriculture, once the mainstay of japan's economy. rice is also the nation's 4 food(主食,主粮) .

“over the last year, young japanese women have taken a tremendous interest in agriculture. we wanted other women to experience farming as well," triumph spokeswoman yoshiko masuda said.

"home 5 that allow people to grow their own rice are very popular online. we thought that it would be fun if a bra could give people the same experience," said ms masuda.

the bra, made of recyclable plastic, can be tied together to create pots that also double as the cups.

these are then filled with soil, and rice 6, that are watered through a hose(长筒袜,软管) that also doubles as a belt that goes around the wearer's waist.

the bra also comes with gardening gloves. however, greenfingered japanese women will not get the chance to grow their own bra rice, as the concept bra is not for sale.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 22a4efff03ac42c1785d09a48313d352     
n.制造者,制造商(maker的复数形式)
参考例句:
  • the makers of the product assured us that there had been no sacrifice of quality. 这一产品的制造商向我们保证说他们没有牺牲质量。
  • the makers are about to launch out a new product. 制造商们马上要生产一种新产品。 来自《简明英汉词典》
2 iefzy     
n.(为引人注意而搞的)小革新,小发明
参考例句:
  • he dismissed the event as just a publicity gimmick.他不理会这件事,只当它是一种宣传手法。
  • it is just a public relations gimmick.这只不过是一种公关伎俩。
3 e3f4717dcbd471afe8dae6a3121a3602     
n.居民,居住者( dweller的名词复数 )
参考例句:
  • city dwellers think country folk have provincial attitudes. 城里人以为乡下人思想迂腐。 来自《简明英汉词典》
  • they have transformed themselves into permanent city dwellers. 他们已成为永久的城市居民。 来自《简明英汉词典》
4 fgkze     
n.主要产物,常用品,主要要素,原料,订书钉,钩环;adj.主要的,重要的;vt.分类
参考例句:
  • tea is the staple crop here.本地产品以茶叶为大宗。
  • potatoes are the staple of their diet.土豆是他们的主要食品。
5 e16d4ffa0f9467cd8d2db7d706f0a7a5     
衣物和装备( kit的名词复数 ); 成套用品; 配套元件
参考例句:
  • keep your kits closed and locked when not in use. 不用的话把你的装备都锁好放好。
  • gifts articles, toy and games, wooden toys, puzzles, craft kits. 采购产品礼品,玩具和游戏,木制的玩具,智力玩具,手艺装备。
6 b277b580afbd0e829dcc6bdb776b4a06     
n.刚出芽的幼苗( seedling的名词复数 )
参考例句:
  • ninety-five per cent of the new seedlings have survived. 新栽的树苗95%都已成活。 来自《现代汉英综合大词典》
  • in such wet weather we must prevent the seedlings from rotting. 这样的阴雨天要防止烂秧。 来自《现代汉英综合大词典》
tag标签: japanese
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
最新评论
网站地图