迪士尼新晋顶流 玲娜贝儿-凯发k8官网

迪士尼新晋顶流 玲娜贝儿
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-11-10 04:10 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)
要问近期最火的女明星是谁,非玲娜贝儿莫属。过去的一个月里,这位迪士尼新晋顶流频频登上热搜,收割无数粉丝。各大网红博主纷纷化身“站姐”,蹲守迪士尼,随时捕捉其最新动态。
 
 
after 1 at shanghai disneyland resort, linabell has become a viral sensation on chinese social media platforms. as of wednesday, a hashtag with the character's name has been viewed over 350 million times on microblogging platform weibo.
玲娜贝儿在上海迪士尼度假区首次亮相后,在中国社交媒体平台走红。截至11月3日,在新浪微博平台,该角色名字的话题阅读量超过3.5亿次。
 
“all of my female friends have linabell memes, which has now become a way of socializing and connecting with each other,” said li, a 20-year-old student from shanghai.
来自上海的20岁学生小李表示:“我所有的女性朋友都有玲娜贝儿的表情包,这已经成为我们的一种社交联络方式。”
 
谁是玲娜贝儿?
 
关于玲娜贝儿,迪士尼官方是这样介绍的:
 
we are so excited to introduce to you our new friend of duffy, linabell. she is a fox with an 2 mind and the intelligence that supports it. she finds joy and excitement in solving problems and mysteries.
我们很高兴向您介绍达菲的新朋友,玲娜贝儿。她是一只充满好奇心、头脑聪明的狐狸。她能在解决问题和解开谜团中找到快乐。
 
duffy met linabell when he was lost in the forest following a butterfly. linabell suddenly but masterfully took out her magnifying glass and started examining “clues” on duffy's body to figure out where he had come from. thanks to her detective-like talent, duffy was able to be reunited with mickey mouse. duffy and the rest of the friends are often in 3 of her ingenious ways of solving problems.
达菲遇到玲娜贝儿时,他在森林里跟着一只蝴蝶迷路了。玲娜贝儿突然出现,熟练地拿出她的放大镜,开始检查达菲身上的 "线索",以弄清他从哪里来。多亏了她的侦探才能,达菲得以与米老鼠团聚。达菲和其他的朋友们常常对她解决问题的巧妙方法敬佩不已。
 
根据迪士尼凯发k8天生赢家一触即发官网介绍,玲娜贝儿是达菲的好朋友,说起达菲家族,它更像迪士尼打造的一个“偶像组合”。与迪士尼的其他ip不同,达菲家族没有动画作品支撑,只是纯卡通形象,角色的建立依托在形象、人设以及乐园互动中。成员的共同点是长相软萌可爱,性格讨喜,尤其是女玩偶,都拥有扑闪扑闪的卡姿兰大眼睛。因此,他们也被网友调侃是“没有作品,营销人设”的抢钱组合。
 
作为当红女明星,玲娜贝儿也是迪士尼的带货王,与之相关的官方周边早已断货,在二手网站上被炒到高价。
 
linabell's souvenirs at shanghai disney were sold out, only to reappear on 4 shopping platforms such as xianyu at 5 prices. for example, a mid-sized linabell, which sells for 219 yuan ($34), now costs as much as 888 yuan, according to media reports.
上海迪士尼度假区的玲娜贝儿纪念品已经售罄,但却以高价重新出现在咸鱼等二手购物平台上。例如,据媒体报道,一个中型的玲娜贝儿玩偶原价219元,现在售价高达888元。
 
on china's major e-commerce sites such as taobao and jd.com, linabell related merchandise — including phone cases, hair bands, water cups, and bags — have become bestsellers.
在淘宝和京东等国内主要电商网站上,与玲娜贝儿相关的手机壳、发带、水杯和包包等商品已成为畅销品。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 f920929230342afd9ba9d25030d4cbc9     
初次表演,初次登台(debut的现在分词形式)
参考例句:
  • new debuting analog thermostat welding machine, easy to operate. 新登场模拟式调温电焊台,操作简单。
  • with the new tablet device that is debuting next week, apple inc. 苹果公司的新型平板电脑将于下周发布。
2 s64xi     
adj.求知欲强的,好奇的,好寻根究底的
参考例句:
  • children are usually inquisitive.小孩通常很好问。
  • a pat answer is not going to satisfy an inquisitive audience.陈腔烂调的答案不能满足好奇的听众。
3 wnqzc     
n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧
参考例句:
  • the sight filled us with awe.这景色使我们大为惊叹。
  • the approaching tornado struck awe in our hearts.正在逼近的龙卷风使我们惊恐万分。
4 second-hand     
adj.用过的,旧的,二手的
参考例句:
  • i got this book by chance at a second-hand bookshop.我赶巧在一家旧书店里买到这本书。
  • they will put all these second-hand goods up for sale.他们将把这些旧货全部公开出售。
5 mqwz2k     
adj.(价格)飞涨的;(通货)膨胀的;言过其实的;充了气的v.使充气(于轮胎、气球等)( inflate的过去式和过去分词 );(使)膨胀;(使)通货膨胀;物价上涨
参考例句:
  • he has an inflated sense of his own importance. 他自视过高。
  • they all seem to take an inflated view of their collective identity. 他们对自己的集体身份似乎都持有一种夸大的看法。 来自《简明英汉词典》
tag标签: forest disney friends
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
网站地图