中国出土有2000年历史的彩陶-凯发k8官网

中国出土有2000年历史的彩陶
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2019-01-04 08:49 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)
chinese archaeologists have discovered more than 40 painted 1 items at a tomb dating back around 2,000 years in east china's shandong province.
 
中国考古学家在山东省一座距今约2000年历史的古墓中发现40多件彩陶物品。
 
 
the items, including figurines of people and horses as well as different kinds of pots, were found in pingdu in the city of qingdao after an 2 that started in june 2018.
 
"the figurines of attendants, chariots and horses indicate that the tomb owner may have been an official in the ancient state in shandong during the han dynasty (206 b.c.- 220 a.d.)," said lin yuhai, head of the qingdao institute of cultural 3 4 and 5.
 
all the heads of the horses were positioned towards the southeast, which was the direction of the ancient capital of jimo in shandong peninsula around 2,000 years ago, according to archaeologists.
 
excavation is 6 on another site nearby, and archaeologists have found a total of 15 tombs that are estimated to date back to the mid-west han dynasty (206 b.c.- 8 a.d.) and belonging to two big families.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 opfxi     
n.陶器,陶器场
参考例句:
  • my sister likes to learn art pottery in her spare time.我妹妹喜欢在空余时间学习陶艺。
  • the pottery was left to bake in the hot sun.陶器放在外面让炎热的太阳烘晒焙干。
2 rikzy     
n.挖掘,发掘;被挖掘之地
参考例句:
  • the bad weather has hung up the work of excavation.天气不好耽误了挖掘工作。
  • the excavation exposed some ancient ruins.这次挖掘暴露出一些古遗迹。
3 ukmzsr     
[pl.]n.遗物,遗迹,遗产;遗体,尸骸
参考例句:
  • the area is a treasure house of archaeological relics. 这个地区是古文物遗迹的宝库。
  • xi'an is an ancient city full of treasures and saintly relics. 西安是一个有很多宝藏和神圣的遗物的古老城市。
4 glnzyu     
n.保护,维护,保存,保留,保持
参考例句:
  • the police are responsible for the preservation of law and order.警察负责维持法律与秩序。
  • the picture is in an excellent state of preservation.这幅画保存得极为完好。
5 0v2zi     
n.考古学
参考例句:
  • she teaches archaeology at the university.她在大学里教考古学。
  • he displayed interest in archaeology.他对考古学有兴趣。
6 6rvzt     
adj.进行中的,前进的
参考例句:
  • the problem is ongoing.这个问题尚未解决。
  • the issues raised in the report relate directly to age concern's ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。
上一篇: 下一篇:
tag标签: items
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
最新评论
网站地图