海昏侯墓将打造成国家级考古遗迹公园-凯发k8官网

海昏侯墓将打造成国家级考古遗迹公园
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2017-12-04 08:47 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)
chinese authorities have approved a plan to turn the tomb of the marquis of haihun into a national-level archeological 1 park.
 
中国政府计划将海昏侯墓打造成一个国家级考古遗迹公园。
 
 
the tomb, dating back to western han dynasty (206 b.c.- 25 a.d.), is located near nanchang in east china's jiangxi province. it is one of the few imperial tombs that have not been looted.
 
after an 2 3 by the state administration of cultural heritage in march, the park construction plan was recently approved.
 
with a planned area of 12.46 square km, the park will preserve the tomb in its original form by the side of poyang lake, china's largest freshwater lake.
 
the 4 of the tomb began in 2011. the 5 of the liu he, known as the marquis of haihun, were found in a 6 in an interior 7 and removed in january 2016, for further research. more than 10,000 artifacts have been 8 from the tomb so far.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ukmzsr     
[pl.]n.遗物,遗迹,遗产;遗体,尸骸
参考例句:
  • the area is a treasure house of archaeological relics. 这个地区是古文物遗迹的宝库。
  • xi'an is an ancient city full of treasures and saintly relics. 西安是一个有很多宝藏和神圣的遗物的古老城市。
2 vo7yu     
n.评价;评估;对财产的估价,被估定的金额
参考例句:
  • this is a very perceptive assessment of the situation.这是一个对该情况的极富洞察力的评价。
  • what is your assessment of the situation?你对时局的看法如何?
3 9cd5622f36ab9090359c3cf3ca4ddda3     
n. 创始人 adj. 新加入的 vt. 开始,创始,启蒙,介绍加入
参考例句:
  • he has not yet been thoroughly initiated into the mysteries of computers. 他对计算机的奥秘尚未入门。
  • the artist initiated the girl into the art world in france. 这个艺术家介绍这个女孩加入巴黎艺术界。
4 rikzy     
n.挖掘,发掘;被挖掘之地
参考例句:
  • the bad weather has hung up the work of excavation.天气不好耽误了挖掘工作。
  • the excavation exposed some ancient ruins.这次挖掘暴露出一些古遗迹。
5 1kmzty     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • he ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • the remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
6 xwry7     
n.棺材,灵柩
参考例句:
  • when one's coffin is covered,all discussion about him can be settled.盖棺论定。
  • the coffin was placed in the grave.那口棺材已安放到坟墓里去了。
7 wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • for many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • the chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
8 e4d49b43cc52eefcadbac6d2e94bb832     
出土的(考古)
参考例句:
  • many unearthed cultural relics are set forth in the exhibition hall. 展览馆里陈列着许多出土文物。
  • some utensils were in a state of decay when they were unearthed. 有些器皿在出土时已经残破。
上一篇: 下一篇:
tag标签: plan park tomb
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
最新评论
网站地图